"الإنجاز المقررة" - Traduction Arabe en Français

    • de succès prévus
        
    • succès prévus et
        
    • 'achèvement prévues
        
    * Pour les indicateurs de succès prévus et effectifs, voir A/65/610. UN * للاطلاع على مؤشرات الإنجاز المقررة الفعلية، انظر A/65/619.
    On y trouve également des explications concernant tout écart par rapport aux indicateurs de succès prévus. UN وتُعرض أيضا مبررات لأي انحرافات عن مؤشرات الإنجاز المقررة.
    Indicateurs de succès prévus Indicateurs de succès effectifs UN مؤشرات الإنجاز المقررة مؤشرات الإنجاز الفعلية
    Ces défaillances ont également freiné l'avancée des activités liées aux indicateurs de succès prévus. UN وقد حدّت أوجه القصور هذه أيضا من التقدم في مؤشرات الإنجاز المقررة.
    Dans le domaine de la gestion du matériel, les indicateurs de succès prévus ont été adaptés dans la perspective du passage aux normes IPSAS. UN وفي مجال إدارة الأصول، جرت مواءمة مؤشرات الإنجاز المقررة بنجاح استعدادا لتنفيذ المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام.
    * Pour les indicateurs de succès prévus et effectifs, voir A/68/648. UN * للاطلاع على مؤشرات الإنجاز المقررة والفعلية، انظر A/68/648.
    Indicateurs de succès prévus Indicateurs de succès effectifs UN مؤشرات الإنجاز المقررة مؤشرات الإنجاز الفعلية
    Indicateurs de succès prévus Indicateurs de succès effectifs UN مؤشرات الإنجاز المقررة مؤشرات الإنجاز الفعلية
    Dans le domaine de la gestion du matériel, l'accent a été mis sur l'harmonisation des indicateurs de succès prévus, en vue de la mise en place des Normes comptables internationales pour le secteur public (normes IPSAS). UN وفي مجال إدارة الممتلكات، جرى التركيز بصفة خاصة على المواءمة بين مؤشرات الإنجاز المقررة في سياق التحضير لتنفيذ المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام.
    À l'ONUCI, il y avait quelques cas où les indicateurs de succès prévus n'étaient pas entièrement mesurables. UN 67 - وفي عملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار، هناك حالات لم تكن فيها مؤشرات الإنجاز المقررة قابلة للقياس تماما.
    * Pour les indicateurs de succès prévus et exécutés, voir A/67/635. UN * للاطلاع على مؤشرات الإنجاز المقررة والفعلية، انظر الوثيقة A/67/635.
    S'agissant des progrès accomplis sur la voie de la réconciliation nationale en Iraq, les indicateurs de succès prévus devraient être atteints partiellement en 2010. UN 11 - وفيما يتعلق بالتقدم المحرز صوب المصالحة الوطنية في العراق، ينتظر الوفاء جزئيا خلال عام 2010 بمؤشرات الإنجاز المقررة.
    Indicateurs de succès prévus UN مؤشرات الإنجاز المقررة
    Indicateurs de succès prévus UN مؤشرات الإنجاز المقررة
    Indicateurs de succès prévus UN مؤشرات الإنجاز المقررة
    Indicateurs de succès prévus UN مؤشرات الإنجاز المقررة
    Indicateurs de succès prévus UN مؤشرات الإنجاز المقررة
    Indicateurs de succès prévus UN مؤشرات الإنجاز المقررة
    Indicateurs de succès prévus UN مؤشرات الإنجاز المقررة
    Indicateurs de succès prévus UN مؤشرات الإنجاز المقررة
    Les achats de matériel à la Base de soutien logistique étaient calés sur les dates d'achèvement prévues de deux projets financés par des fonds préaffectés. UN واعتمد شراء المعدات في قاعدة الأمم المتحدة للوجستيات على مواعيد الإنجاز المقررة لمشروعين مخصصين.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus