"الإندوسلفان في" - Traduction Arabe en Français

    • l'endosulfan à
        
    • l'endosulfan dans
        
    • l'endosulfan en
        
    • l'endosulfan au
        
    • l'endosulfan aux
        
    • l'endosulfan pour
        
    • cette substance dans
        
    • cette substance détenus par
        
    • cette substance mesurés dans
        
    • présence d'endosulfan dans le
        
    Projet de décision de la Conférence des Parties tendant à inscrire l'endosulfan à l'Annexe III de la Convention de Rotterdam UN مشروع مقرر لمؤتمر الأطراف بشأن إدراج الإندوسلفان في المرفق الثالث باتفاقية روتردام
    4. A sa quatrième réunion, le Comité était saisi d'une proposition d'inscription de l'endosulfan à l'Annexe A, B ou C de la Convention. UN وكان معروضا على اللجنة في اجتماعها الرابع اقتراح بإدراج الإندوسلفان في المرفقات ألف أو باء أو جيم من الاتفاقية.
    La Conférence a ensuite décidé d'approuver le projet de document d'orientation des décisions et d'inscrire l'endosulfan à l'Annexe III de la Convention. UN وقرر المؤتمر بعد ذلك الموافقة على مشروع وثيقة توجيه المقرر وإدراج الإندوسلفان في المرفق الثالث للاتفاقية.
    Aux États-Unis, l'emploi de l'endosulfan dans la culture du coton est interdit dans les États possédant d'importantes étendues d'eaux superficielles. UN وفي الولايات المتحدة الأمريكية، لا يسمح باستخدام الإندوسلفان في القطن في الولايات التي تكثر فيها مساحات المياه السطحية.
    Incertitudes concernant la formation de produits de dégradation de l'endosulfan dans l'environnement. UN عدم اليقين فيما يتعلق بتكون منتجات نتيجة لتحلل منتجات الإندوسلفان في البيئة.
    Les Parties présentant les notifications avaient étudié les procédures d'application de l'endosulfan en Australie et aux États-Unis. UN واستعرضت الأطراف المبلغة إجراءات استخدام الإندوسلفان في أستراليا والولايات المتحدة الأمريكية.
    Statut de l'endosulfan au regard des conventions internationales UN 1-4- حالة الإندوسلفان في ضوء الاتفاقيات الدولية
    Inscription de l'endosulfan à l'Annexe III de la Convention de Rotterdam UN إدراج الإندوسلفان في المرفق الثالث لاتفاقية روتردام
    Inscription de l'endosulfan à l'Annexe III de la Convention de Rotterdam comme recommandé par le Comité d'étude des produits chimiques à sa deuxième réunion à la suite des notifications de mesure de réglementation finale présentées par les Pays-Bas et la Thaïlande UN إدراج الإندوسلفان في المرفق الثالث لاتفاقية روتردام، وفقاً لتوجيه لجنة استعراض المواد الكيميائية في اجتماعها الثاني استناداً إلى إخطارات الإجراءات التنظيمية النهائية المقدمة من هولندا وتايلند
    La Réunion conjointe FAO/OMS sur les résidus de pesticides a examiné l'endosulfan à plusieurs occasions. UN وقد قام الاجتماع المشترك بين منظمة الأغذية والزراعة ومنظمة الصحة العالمية المعني بمخلفات مبيدات الآفات باستعراض الإندوسلفان في مناسبات عديدة.
    l'endosulfan à la concentration alimentaire de 0, 3, 15, ou 75 ppm n'a eu aucune répercussion sur les performances de reproduction, ni sur la croissance, ni sur le développement de la progéniture des rats, dans une étude couvrant deux générations. UN لم يؤثر الإندوسلفان في تركيزات غذائية تبلغ 0.3 أو 15 أو 75 جزء من المليون على الأداء التكاثري أو على نمو أو نشأة ذرية الفئران على مدار دراسة لجيلين.
    A. Recommandation à la Conférence des Parties sur l'inscription de l'endosulfan à l'Annexe III de la Convention de Rotterdam UN ألف - توصية إلى مؤتمر الأطراف بشأن إدراج الإندوسلفان في المرفق الثالث لاتفاقية روتردام
    L'inscription de l'endosulfan à une annexe de la Convention de Stockholm signifierait également que les dispositions de l'article 3 sur l'exportation et l'importation ainsi que celles de l'article 6 sur l'identification et l'élimination écologiquement rationnelle des stocks et des déchets seraient applicables. UN كما يمكن أن يعني إدراج الإندوسلفان في القائمة أن أحكام المادة 3 المتعلقة بالتصدير والاستيراد والمادة 6 المتعلقة بتحديد هوية المخزونات والنفايات والتخلص منها بطريقة سليمة سوف تطبق.
    Aux États-Unis, l'emploi de l'endosulfan dans la culture du coton est interdit dans les États possédant d'importantes étendues d'eaux superficielles. UN وفي الولايات المتحدة الأمريكية، لا يسمح باستخدام الإندوسلفان في القطن في الولايات التي تكثر فيها مساحات المياه السطحية.
    L'interdiction appliquée actuellement à l'endosulfan dans plus de 60 pays indique que des solutions de remplacement techniquement faisables existent. UN 84- يدل الحظر القائم على الإندوسلفان في أكثر من 60 بلداً على وجود بدائل ملائمة من الناحية التقنية.
    L'utilisation restreinte de l'endosulfan dans certains pays entraînerait une distorsion sur les marchés agricoles. UN وسوف يسهم تقييد استخدام الإندوسلفان في بلدان مختارة في تشويه الأسواق الزراعية.
    Les Parties présentant les notifications avaient étudié les procédures d'application de l'endosulfan en Australie et aux Etats-Unis. UN واستعرضت الأطراف المبلغة إجراءات استخدام الإندوسلفان في أستراليا والولايات المتحدة الأمريكية.
    Il a également souligné que la notification du Bénin ne contenait pas de pièces justificatives établissant un lien entre la déclaration du Comité National d'Agrément et de Contrôle, les évaluations des risques et l'arrêté interministériel portant interdiction de l'endosulfan au Bénin. UN وقال أيضاً إن الإخطار المقدم من بنن لا يتضمن وثائق داعمة توضح العلاقة بين بيان اللجنة الوطنية للاعتماد والرقابة، وتقييمات المخاطر، ومرسوم حظر الإندوسلفان في بنن.
    A sa quatrième réunion, le Comité a examiné la proposition d'inscription de l'endosulfan aux Annexes A, B ou C de la Convention et appliqué les critères de sélection énoncés à l'Annexe D avec souplesse et transparence. UN بحثت اللجنة في اجتماعها الرابع مقترح إدراج الإندوسلفان في المرفق ألف أو باء أو جيم للاتفاقية، وطبقت معايير الفرز المدرجة في المرفق دال، بطريقة مرنة وشفافة.
    Cependant, les cultivateurs ont confirmé qu'ils continueraient d'utiliser l'endosulfan pour lutter contre les escargots jaunes, à moins qu'il soit inefficace. UN بيد أن الزراع أكدوا أنهم سيواصلون استخدام الإندوسلفان في مكافحة حلزون التفاح الذهبي ما لم يثبت عدم فعاليته.
    En outre, des incertitudes demeurent au sujet de la formation de produits de dégradation de cette substance dans l'environnement et les risques qu'elle présente pour les organismes non visés (poissons, oiseaux, mammifères, abeilles et vers de terre) sont inacceptables. UN علاوة على ذلك فإنه لا يزال هناك عدم يقين فيما يتعلق بتكون منتجات من تحلل الإندوسلفان في البيئة، كما أن المخاطر على الكائنات الحية غير المستهدفة (الأسماك والطيور والثدييات والنحل وديدان الأرض) تعتبر غير مقبولة.
    Vu les stocks de cette substance détenus par les pays membres, la décision finale interdisant son utilisation en agriculture est entrée en vigueur le 13 novembre 2007 en ce qui concerne la distribution, mais elle autorisait l'utilisation des stocks existants jusqu'au 31 décembre 2008. UN وفي ضوء المخزونات الحالية من الإندوسلفان في البلدان الأعضاء توقف التوزيع عملياً بتاريخ 13 تشرين الثاني/نوفمبر 2007 بموجب قرار نهائي بشأن حظر استخدام الإندوسلفان في الزراعة، لكن القرار سمح باستخدام المخزونات الحالية حتى 31 كانون الأول/ديسمبر 2008.
    Les résidus de cette substance mesurés dans les denrées alimentaires sont généralement en dessous des limites FAO/OMS (JMPR 1993). UN وقد تبين أن بقايا الإندوسلفان في الغذاء أقل بشكل عام من الحدود القصوى للمخلفات الخاصة التي وضعتها منظمة الأغذية والزراعة/منظمة الصحة العالمية (JMPR 1993).
    On a détecté la présence d'endosulfan dans le lait de vache mais aucune bioaccumulation n'a été signalée. UN وقد وجد الإندوسلفان في حليب الأبقار بيد أنه لا يتراكم بيولوجياً فيه.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus