Le Royaume-Uni reste préoccupé par la situation humanitaire en Iraq et par le nombre croissant de personnes déplacées par la violence continue. | UN | وما فتئت المملكة المتحدة تشعر بالقلق إزاء الحالة الإنسانية في العراق وتزايد عدد المشردين بفعل أعمال العنف الجارية. |
Compte subsidiaire du Fonds d'affectation spéciale pour l'assistance humanitaire en Iraq | UN | الصندوق الفرعي للصندوق الاستئماني للإغاثة الإنسانية في العراق |
Fonds d'affectation spéciale pour l'assistance humanitaire en Iraq | UN | الصندوق الاستئماني للإغاثة الإنسانية في العراق |
Ce montant est essentiellement lié aux activités humanitaires en Iraq et aux dépenses d'administration et de fonctionnement. | UN | ويتصل مجموع الاحتياطيات وأرصدة الصناديق أساسا بالأنشطة الإنسانية في العراق والتكاليف الإدارية والتشغيلية. |
De l'avis du BSCI, le Bureau du Programme Iraq et le Bureau du Coordonnateur des Nations Unies pour les affaires humanitaires en Iraq ont fait bon accueil aux audits. | UN | ويرى مكتب الرقابة أن مكتب برنامج العراق ومكتب منسق الأمم المتحدة للشؤون الإنسانية في العراق يرحبان بمراجعة الحسابات. |
Bureau du Coordonnateur des Nations Unies pour les affaire humanitaires en Iraq | UN | مكتب منسق الأمم المتحدة للشؤون الإنسانية في العراق |
Fonds d'affectation spéciale pour l'assistance humanitaire en Iraq | UN | الصندوق الاستئماني للإغاثة الإنسانية في العراق |
Le Conseil a aussi tenu des réunions périodiques, notamment avec des organisations non gouvernementales, pour examiner la situation humanitaire en Iraq. | UN | وعقد المجلس جلسات بانتظام، تضمنت جلسات مع منظمات غير حكومية، للنظر في الحالة الإنسانية في العراق. |
La tenue d'une séance publique sur la situation humanitaire en Iraq a permis, après plusieurs années de gel, de réaliser des progrès décisifs dans ce domaine. | UN | وقد شكل عقد جلسة علنية بشأن الحالة الإنسانية في العراق تقدما كبيرا للغاية بعد مضي سنوات عديدة على بحث هذه المسألة. |
Continué de fournir des informations et un appui en matière de coordination logistique, pour tout ce qui concerne notamment le pétrole, à la mission humanitaire en Iraq. | UN | :: واصل تزويد البعثة الإنسانية في العراق بالمعلومات والتنسيق والدعم في مجال النقل والإمدادات، وخاصة بيانات الوقود. |
:: Participé à la préparation, à la planification d'urgence interinstitutions et à la phase opérationnelle de l'opération humanitaire en Iraq; | UN | شارك في التحضير والتخطيط الاحترازي المشترك بين الوكالات والطور التنفيذي للعملية الإنسانية في العراق. |
Le Conseil a continué de concentrer son attention sur la situation humanitaire en Iraq et l'évolution de la situation touchant le programme < < pétrole contre nourriture > > . | UN | وواصل المجلس تركيزه على الحالة الإنسانية في العراق والتطورات المتعلقة ببرنامج النفط مقابل الغذاء. |
Compte subsidiaire du Fonds d'affectation spéciale pour l'assistance humanitaire en Iraq | UN | الصندوق الفرعي للصندوق الاستئماني للإغاثة الإنسانية في العراق |
Le Bureau du Coordonnateur des Nations Unies pour les affaires humanitaires en Iraq a poursuivi son action pour renforcer la coordination et le suivi des activités menées dans le nord de l'Iraq. | UN | وواصل مكتب الأمم المتحدة لمنسق الشؤون الإنسانية في العراق تعزيز تنسيقه للأنشطة ورصدها في شمال العراق. |
Fonds d'affectation spéciale pour les secours humanitaires en Iraq | UN | الصندوق الاستئماني للإغاثة الإنسانية في العراق |
ii) Audit du Bureau du Coordonnateur des Nations Unies pour les affaires humanitaires en Iraq | UN | `2 ' مراجعة حسابات أنشطة مكتب منسق الشؤون الإنسانية في العراق |
Bureau du Coordonnateur des Nations Unies pour les affaires humanitaires en Iraq | UN | مكتب منسق الأمم المتحدة للشؤون الإنسانية في العراق |
Fonds d'affectation spéciale pour les secours humanitaires en Iraq | UN | الصندوق الاستئماني للإغاثة الإنسانية في العراق |
Bureau du Coordonnateur des opérations humanitaires en Iraq | UN | مكتب منسق الأمم المتحدة للشؤون الإنسانية في العراق |
Bureau du Coordonnateur des Nations Unies pour les affaires humanitaires en Iraq | UN | مكتب منسق الأمم المتحدة للشؤون الإنسانية في العراق |
Fonds d'affectation spéciale d'urgence pour l'assistance humanitaire à l'Iraq, au Koweït et aux zones frontalières Iraq-Turquie et Iraq-Iran | UN | الصندوق الاستئماني الطارئ للمساعدة الإنسانية في العراق والكويت والمنطقتين الحدودتيتين بين العراق وتركيا والعراق وإيران |
Ces experts travaillent pour la société Saybolt Nederland BV, qui, dans le cadre d'un contrat conclu avec l'Organisation des Nations Unies, fournit des agents d'inspection indépendants spécialisés dans l'industrie pétrolière depuis le début du programme humanitaire pour l'Iraq, mis en place par la résolution 986 (1995). | UN | قدمتهم شركة " سيبولت الهولندية " التي توفر وكلاء المعاينة المستقلين في مجال النفط بموجب عقد مع اﻷمم المتحدة، منذ بدء برنامج المعونة اﻹنسانية في العراق عملا بالقرار ٩٨٦ )١٩٩٥(. |
Bureau du Coordonnateur des opérations humanitaires des Nations Unies en Iraq | UN | مكتب منسق الأمم المتحدة للشؤون الإنسانية في العراق |