"الإنساني في جمهورية أفريقيا الوسطى" - Traduction Arabe en Français

    • humanitaire en République centrafricaine
        
    Participation à une réunion de haut niveau sur le thème de l'action humanitaire en République centrafricaine et dans les pays voisins UN لحضور اجتماع رفيع المستوى بشأن موضوع العمل الإنساني في جمهورية أفريقيا الوسطى والبلدان المجاورة
    Réunion de haut niveau sur le thème < < L'action humanitaire en République centrafricaine et dans les pays voisins > > UN الاجتماع الرفيع المستوى بشأن موضوع " العمل الإنساني في جمهورية أفريقيا الوسطى والبلدان المجاورة "
    La situation humanitaire en République centrafricaine prend des proportions catastrophiques. UN 66 - لقد بلغ الوضع الإنساني في جمهورية أفريقيا الوسطى أبعادا مروعة.
    VIII. Conclusions préliminaires 118. À ce stade de l'enquête et des recherches, la Commission conclut qu'il existe de nombreuses preuves démontrant que des individus appartenant à toutes les parties au conflit ont commis de graves violations du droit international des droits de l'homme et du droit international humanitaire en République centrafricaine depuis le 1er janvier 2013. UN ١١٨ - تخلُص اللجنة في هذه المرحلة من التحري والتحقيقات إلى أنه يوجد ما يكفي من الأدلة لإثبات أن أفرادا ينتسبون إلى جميع أطراف النزاع قد ارتكبوا، في الفترة من 1 كانون الثاني/يناير 2013 حتى اليوم، انتهاكات جسيمة للقانون الدولي لحقوق الإنسان والقانون الدولي الإنساني في جمهورية أفريقيا الوسطى.
    Se félicitant des engagements pris à la réunion de haut niveau sur l'action humanitaire en République centrafricaine, qui s'est tenue à Bruxelles le 20 janvier 2014, et encourageant la communauté internationale à donner suite rapidement à ces engagements visant à continuer de fournir un appui face à la situation humanitaire en République centrafricaine, UN وإذ يرحب بالتعهدات المالية المعلن عنها خلال الاجتماع الرفيع المستوى المعني بالعمل الإنساني في جمهورية أفريقيا الوسطى المعقود في بروكسل، في 20 كانون الثاني/يناير 2014، وإذ يشجع المجتمع الدولي على أن يسارع بتنفيذ تعهداته لمواصلة توفير الدعم من أجل مواجهة الحالة الإنسانية في جمهورية أفريقيا الوسطى،
    Se félicitant des engagements pris à la réunion de haut niveau sur l'action humanitaire en République centrafricaine, qui s'est tenue à Bruxelles le 20 janvier 2014, et encourageant la communauté internationale à donner suite rapidement à ces engagements visant à continuer de fournir un appui face à la situation humanitaire en République centrafricaine, UN وإذ يرحب بالتعهدات المالية المعلن عنها خلال الاجتماع الرفيع المستوى المعني بالعمل الإنساني في جمهورية أفريقيا الوسطى المعقود في بروكسل، في 20 كانون الثاني/يناير 2014، وإذ يشجع المجتمع الدولي على أن يسارع بتنفيذ تعهداته لمواصلة توفير الدعم من أجل مواجهة الحالة الإنسانية في جمهورية أفريقيا الوسطى،
    Par ailleurs, l'équipe du partenariat de la communauté humanitaire en République centrafricaine a préparé un Programme d'aide coordonné qui a été présenté aux bailleurs de fonds le 12 décembre 2006. UN وبالإضافة إلى ذلك، قام فريق شراكة المجتمع الإنساني في جمهورية أفريقيا الوسطى بإعداد " برنامج المعونة المنسقة " الذي عُرض على الجهات المانحة في 12 كانون الأول/ديسمبر 2006.
    Lançons également un appel aux partenaires multilatéraux et bilatéraux pour un appui financier et logistique conséquent à la situation humanitaire en République centrafricaine et à la MISCA et prenons note des dispositions contenues dans la résolution 2127 (2013) relative à l'organisation d'une conférence des donateurs; UN نهيب أيضاً بالشركاء على المستويين الثنائي والمتعدد الأطراف أن يقدموا دعماً مالياً ولوجستياً للعمل الإنساني في جمهورية أفريقيا الوسطى ولبعثة الدعم الدولية بقيادة أفريقية في جمهورية أفريقيا الوسطى، ونحيط علما بالتدابير الواردة في القرار 2127 (2013) بشأن عقد مؤتمر للمانحين؛
    À sa 26e séance, le 23 juin, le Conseil a tenu une réunion de haut niveau sur le thème < < L'action humanitaire en République centrafricaine et dans les pays voisins > > . UN ٧ - في الجلسة 26 المعقودة في 23 حزيران/يونيه، عقد المجلس اجتماعا رفيع المستوى بشأن موضوع " العمل الإنساني في جمهورية أفريقيا الوسطى والبلدان المجاورة " .
    En mai 2013, le Secrétaire général de l'ONU a signalé que la situation humanitaire en République centrafricaine prenait des proportions catastrophiques. UN 16- وفي شهر أيار/مايو 2013، لاحظ الأمين العام للأمم المتحدة أن الوضع الإنساني في جمهورية أفريقيا الوسطى بلغ أبعاداً مروعة(37).
    Prenant note de la mobilisation de la communauté internationale pour apporter une assistance humanitaire à la population centrafricaine affectée par la crise, avec la tenue d'une réunion de haut niveau sur l'action humanitaire en République centrafricaine, à Bruxelles, le 20 janvier 2014, et la conférence des donateurs d'Addis-Abeba du 1er février 2014, UN وإذ يحيط علماً بتعبئة المجتمع الدولي من أجل تقديم المساعدة التقنية إلى سكان أفريقيا الوسطى المتضرّرين جرّاء الأزمة، في إطار الاجتماع رفيع المستوى المعني بالعمل الإنساني في جمهورية أفريقيا الوسطى والمعقود في 20 كانون الثاني/يناير 2014 في بروكسل، ومؤتمر الجهات المانحة المعقود في 1 شباط/فبراير 2014 في أديس أبابا،
    Prenant note de la mobilisation de la communauté internationale pour apporter une assistance humanitaire à la population centrafricaine affectée par la crise, avec la tenue d'une réunion de haut niveau sur l'action humanitaire en République centrafricaine, à Bruxelles, le 20 janvier 2014, et la conférence des donateurs d'Addis-Abeba du 1er février 2014, UN وإذ يحيط علماً بتعبئة المجتمع الدولي من أجل تقديم المساعدة التقنية إلى سكان أفريقيا الوسطى المتضرّرين جرّاء الأزمة، في إطار الاجتماع رفيع المستوى المعني بالعمل الإنساني في جمهورية أفريقيا الوسطى والمعقود في 20 كانون الثاني/يناير 2014 في بروكسيل، ومؤتمر الجهات المانحة المعقود في 1 شباط/فبراير 2014 في أديس أبابا،

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus