"الإنسان إلى مواصلة" - Traduction Arabe en Français

    • 'homme à rester
        
    • 'homme à continuer de
        
    • 'homme à poursuivre
        
    • 'homme à continuer d
        
    13. Invite les États ainsi que les titulaires de mandat au titre des procédures spéciales et les mécanismes compétents des Nations Unies chargés des droits de l'homme à rester conscients de l'importance de la coopération mutuelle, de la compréhension et du dialogue comme moyens d'assurer la promotion et la protection de tous les droits de l'homme; UN 13- يدعو الدول وآليات الأمم المتحدة وإجراءاتها ذات الصلة المعنية بحقوق الإنسان إلى مواصلة إيلاء العناية للأهمية التي يكتسيها التعاون والتفاهم والحوار في ضمان تعزيز جميع حقوق الإنسان وحمايتها؛
    9. Invite les États ainsi que les titulaires de mandats au titre des procédures spéciales et les mécanismes compétents des Nations Unies chargés des droits de l'homme à rester conscients de l'importance de la coopération, de la compréhension mutuelle et du dialogue comme moyens d'assurer la promotion et la protection de tous les droits de l'homme ; UN 9 - تدعـو الدول وآليات الأمم المتحدة وإجراءاتها المعنية بحقوق الإنسان إلى مواصلة الاهتمام بما للتعاون والتفاهم والحوار من أهمية في كفالة تعزيز جميع حقوق الإنسان وحمايتها؛
    10. Invite les États ainsi que les titulaires de mandats au titre des procédures spéciales et les mécanismes compétents des Nations Unies chargés des droits de l'homme à rester conscients de l'importance de la coopération, de la compréhension mutuelle et du dialogue comme moyens d'assurer la promotion et la protection de tous les droits de l'homme; UN 10 - تدعـو الدول وآليات الأمم المتحدة وإجراءاتها المعنية بحقوق الإنسان إلى مواصلة الاهتمام بما للتعاون والتفاهم والحوار من أهمية في كفالة تعزيز جميع حقوق الإنسان وحمايتها؛
    7. Invite le Haut-Commissaire des Nations Unies aux droits de l'homme à continuer de fournir une assistance technique destinée à la formation de magistrats et d'avocats; UN 7- تدعو مفوض الأمم المتحدة السامي لحقوق الإنسان إلى مواصلة تقديم المساعدة التقنية لتدريب القضاة والمحامين؛
    6. Invite la Haut-Commissaire des Nations Unies aux droits de l'homme à continuer de fournir une assistance technique destinée à la formation de magistrats et d'avocats; UN 6- تدعو مفوضة الأمم المتحـدة السامية لحقوق الإنسان إلى مواصلة تقديم المساعدة التقنية لتدريب القضاة والمحامين؛
    Dans sa plus récente résolution sur les droits de l'homme dans l'administration de la justice, l'Assemblée générale a invité le Conseil des droits de l'homme à poursuivre l'examen du sujet. UN ودعت الجمعية العامة في آخر قراراتها بشأن حقوق الإنسان في مجال إقامة العدل مجلس حقوق الإنسان إلى مواصلة النظر في هذا الموضوع.
    La résolution adoptée par la Commission des droits de l'homme invitait aussi le Haut Commissariat des Nations Unies aux droits de l'homme à continuer d'appliquer les recommandations relatives à l'étude sur les droits de l'homme et l'invalidité, demandée par le Haut Commissariat. UN وبالإضافة إلى ذلك، دعا القرار الذي اتخذته لجنة حقوق الإنسان مفوضية حقوق الإنسان إلى مواصلة تنفيذ التوصيات المتعلقة بإجراء دراسة عن حقوق الإنسان والمعوقين سبق أن طلبتها المفوضية.
    9. Invite les États ainsi que les titulaires de mandats au titre des procédures spéciales et les mécanismes compétents des Nations Unies chargés des droits de l'homme à rester conscients de l'importance de la coopération, de la compréhension mutuelle et du dialogue comme moyens d'assurer la promotion et la protection de tous les droits de l'homme; UN 9 - تدعـو الدول وآليات الأمم المتحدة وإجراءاتها المعنية بحقوق الإنسان إلى مواصلة الاهتمام بما للتعاون والتفاهم والحوار من أهمية في كفالة تعزيز جميع حقوق الإنسان وحمايتها؛
    10. Invite les États ainsi que les titulaires de mandat au titre des procédures spéciales et les mécanismes compétents des Nations Unies chargés des droits de l'homme à rester conscients de l'importance de la coopération mutuelle, de la compréhension et du dialogue comme moyens d'assurer la promotion et la protection de tous les droits de l'homme; UN 10- يدعو الدول وآليات الأمم المتحدة وإجراءاتها ذات الصلة المعنية بحقوق الإنسان إلى مواصلة إيلاء العناية للأهمية التي يكتسيها التعاون المشترك والتفاهم والحوار في ضمان تعزيز وحماية جميع حقوق الإنسان؛
    10. Invite les États ainsi que les titulaires de mandat au titre des procédures spéciales et les mécanismes compétents des Nations Unies chargés des droits de l'homme à rester conscients de l'importance de la coopération mutuelle, de la compréhension et du dialogue comme moyens d'assurer la promotion et la protection de tous les droits de l'homme; UN 10- يدعو الدول وآليات الأمم المتحدة وإجراءاتها ذات الصلة المعنية بحقوق الإنسان إلى مواصلة إيلاء العناية للأهمية التي يكتسيها التعاون المشترك والتفاهم والحوار في ضمان تعزيز وحماية جميع حقوق الإنسان؛
    9. Invite les États ainsi que les titulaires de mandats au titre des procédures spéciales et les mécanismes compétents des Nations Unies chargés des droits de l'homme à rester conscients de l'importance de la coopération, de la compréhension mutuelle et du dialogue comme moyens d'assurer la promotion et la protection de tous les droits de l'homme ; UN 9 - تدعـو الدول وآليات الأمم المتحدة وإجراءاتها المعنية بحقوق الإنسان إلى مواصلة الاهتمام بما للتعاون والتفاهم والحوار من أهمية في كفالة تعزيز جميع حقوق الإنسان وحمايتها؛
    13. Invite les États ainsi que les titulaires de mandat au titre des procédures spéciales et les mécanismes compétents des Nations Unies chargés des droits de l'homme à rester conscients de l'importance de la coopération mutuelle, de la compréhension et du dialogue comme moyens d'assurer la promotion et la protection de tous les droits de l'homme; UN 13- يدعو الدول وآليات الأمم المتحدة وإجراءاتها ذات الصلة المعنية بحقوق الإنسان إلى مواصلة إيلاء العناية للأهمية التي يكتسيها التعاون والتفاهم والحوار في ضمان تعزيز جميع حقوق الإنسان وحمايتها؛
    14. Invite les États ainsi que les titulaires de mandat au titre des procédures spéciales et les mécanismes compétents des Nations Unies chargés des droits de l'homme à rester conscients de l'importance de la coopération mutuelle, de la compréhension et du dialogue comme moyens d'assurer la promotion et la protection de tous les droits de l'homme; UN 14- يدعو الدول وآليات الأمم المتحدة وإجراءاتها ذات الصلة المعنية بحقوق الإنسان إلى مواصلة إيلاء الاهتمام لما للتعاون المتبادل والتفاهم والحوار من أهمية في ضمان تعزيز جميع حقوق الإنسان وحمايتها؛
    6. Invite la HautCommissaire des Nations Unies aux droits de l'homme à continuer de fournir une assistance technique destinée à la formation de magistrats et d'avocats; UN 6- تدعو مفوضة الأمم المتحـدة السامية لحقوق الإنسان إلى مواصلة تقديم المساعدة التقنية لتدريب القضاة والمحامين؛
    6. Invite la Haut-Commissaire des Nations Unies aux droits de l'homme à continuer de fournir une assistance technique destinée à la formation de magistrats et d'avocats; UN 6- تدعو مفوضة الأمم المتحـدة السامية لحقوق الإنسان إلى مواصلة تقديم المساعدة التقنية لتدريب القضاة والمحامين؛
    Le Qatar a réaffirmé qu'il appréciait les efforts faits et les mesures prises par la Tunisie pour respecter ses engagements et invité toutes les instances de défense des droits de l'homme à continuer de fournir une assistance à la Tunisie afin que tous ses engagements puissent se concrétiser. UN وأكدت قطر مجدداً تقديرها للجهود التي بذلتها تونس وللتدابير التي اتخذتها بغية الوفاء بالتزاماتها، ودعت جميع منتديات حقوق الإنسان إلى مواصلة تقديم المساعدة إلى تونس ليتسنى لها ترجمة جميع التزاماتها إلى وقائع ملموسة.
    b) Les organes compétents créés en vertu d'instruments internationaux relatifs aux droits de l'homme à continuer de s'occuper de cette question, lorsqu'il y a lieu ; UN (ب) الهيئات ذات الصلة المنشأة بموجب معاهدات حقوق الإنسان إلى مواصلة معالجة هذه المسألة حسب الاقتضاء؛
    16. Invite les États ainsi que les titulaires de mandat au titre des procédures spéciales et les mécanismes compétents des Nations Unies chargés des droits de l'homme à continuer de prêter attention à l'importance de la coopération, de la compréhension mutuelle et du dialogue comme moyens d'assurer la promotion et la protection de tous les droits de l'homme; UN 16- يدعو الدول وآليات الأمم المتحدة وإجراءاتها ذات الصلة المعنية بحقوق الإنسان إلى مواصلة العناية بأهمية التعاون المتبادل والتفاهم والحوار في ضمان تعزيز جميع حقوق الإنسان وحمايتها؛
    4. Invite le Haut-Commissaire des Nations Unies aux droits de l'homme et le Comité des droits de l'homme à poursuivre les importants dialogues qu'ils ont engagés avec le Comité contre le terrorisme du Conseil de sécurité et à renforcer leur coopération mutuelle; UN 4- تدعو مفوض الأمم المتحدة السامي لحقوق الإنسان واللجنة المعنية بحقوق الإنسان إلى مواصلة الحوارات الهامة التي أقاماها مع لجنة مكافحة الإرهاب التابعة لمجلس الأمن وإلى مواصلة التعاون المتبادل معها؛
    e) D'inviter le Haut-Commissariat des Nations Unies aux droits de l'homme à poursuivre durant la Décennie son programme de bourses destinées aux personnes d'ascendance africaine; UN (هـ) دعوة مفوضية حقوق الإنسان إلى مواصلة برنامج الزمالة الذي تقدمه لفائدة المنحدرين من أصل أفريقي خلال العقد؛
    3. Invite le Conseil des droits de l'homme à poursuivre l'examen de la question des droits de l'homme dans l'administration de la justice, compte tenu du rapport du Secrétaire général sur les droits de l'homme dans l'administration de la justice, en particulier la justice pour mineurs; UN 3 - تدعو مجلس حقوق الإنسان إلى مواصلة النظر في مسألة حقوق الإنسان في مجال إقامة العدل استنادا إلى تقرير الأمين العام عن حقوق الإنسان في مجال إقامة العدل، بما في ذلك قضاء الأحداث()؛
    7. Invite les États et les mécanismes et dispositifs pertinents mis en place par l'Organisation des Nations Unies dans le domaine des droits de l'homme à continuer d'insister sur l'importance du rôle que la coopération mutuelle, la compréhension et le dialogue jouent dans la promotion et la protection de tous les droits de l'homme; UN 7- تدعو الدول وآليات وإجراءات الأمم المتحدة المعنية بحقوق الإنسان إلى مواصلة إيلاء العناية لأهمية التعاون والتفاهم والحوار في ضمان تعزيز جميع حقوق الإنسان وحمايتها؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus