S'inspirant de la Charte des Nations Unies, de la Déclaration universelle des droits de l'homme et des instruments pertinents relatifs aux droits de l'homme, | UN | إذ يسترشد بميثاق الأمم المتحدة، والإعلان العالمي لحقوق الإنسان، ومعاهدات حقوق الإنسان الأخرى ذات الصلة، |
S'inspirant de la Charte des Nations Unies, de la Déclaration universelle des droits de l'homme et des autres instruments pertinents relatifs aux droits de l'homme, | UN | إذ يسترشد بميثاق الأمم المتحدة والإعلان العالمي لحقوق الإنسان، ومعاهدات حقوق الإنسان الأخرى ذات الصلة، |
S'inspirant de la Charte des Nations Unies, de la Déclaration universelle des droits de l'homme et des instruments pertinents relatifs aux droits de l'homme, | UN | إذ يسترشد بميثاق الأمم المتحدة، والإعلان العالمي لحقوق الإنسان، ومعاهدات حقوق الإنسان الأخرى ذات الصلة، |
S'inspirant de la Charte des Nations Unies, de la Déclaration universelle des droits de l'homme et des autres instruments pertinents relatifs aux droits de l'homme, | UN | إذ يسترشد بميثاق الأمم المتحدة والإعلان العالمي لحقوق الإنسان، ومعاهدات حقوق الإنسان الأخرى ذات الصلة، |
3. Autres instruments de protection des droits de l'homme | UN | صكوك حقوق الإنسان الأخرى ذات الصلة بالجزاءات |
Les États devraient veiller au respect du droit à la vie, ainsi que des autres droits de l'homme pertinents, dans le contexte des manifestations pacifiques. | UN | ويجب أن تضمن الدول احترام الحق في الحياة، فضلاً عن حقوق الإنسان الأخرى ذات الصلة، في سياق الاحتجاجات السلمية. |
Rappelant en outre la Déclaration et le Programme d'action de Vienne et tous les autres instruments pertinents relatifs aux droits de l'homme, | UN | وإذ يذكّر كذلك بإعلان وبرنامج عمل فيينا وبجميع صكوك حقوق الإنسان الأخرى ذات الصلة، |
S'inspirant de la Charte des Nations Unies, de la Déclaration universelle des droits de l'homme et d'autres instruments internationaux relatifs aux droits de l'homme pertinents, | UN | إذ يسترشد بميثاق الأمم المتحدة، والإعلان العالمي لحقوق الإنسان، وصكوك القانون الدولي لحقوق الإنسان الأخرى ذات الصلة، |
S'inspirant de la Charte des Nations Unies, de la Déclaration universelle des droits de l'homme et d'autres instruments internationaux relatifs aux droits de l'homme pertinents, | UN | إذ يسترشد بميثاق الأمم المتحدة، والإعلان العالمي لحقوق الإنسان، وصكوك القانون الدولي لحقوق الإنسان الأخرى ذات الصلة، |
Rappelant en outre la Déclaration et le Programme d'action de Vienne et tous les autres instruments pertinents relatifs aux droits de l'homme, | UN | وإذ يذكّر كذلك بإعلان وبرنامج عمل فيينا وبجميع صكوك حقوق الإنسان الأخرى ذات الصلة، |
et les autres instruments relatifs aux droits de l'homme, | UN | ) وإلى اتفاقيات حقوق الإنسان الأخرى ذات الصلة بالموضوع، |
et les autres instruments relatifs aux droits de l'homme, | UN | ) وإلى اتفاقيات حقوق الإنسان الأخرى ذات الصلة بالموضوع، |
Il invite les États membres à ratifier la Convention internationale sur la protection des droits de tous les travailleurs migrants et des membres de leur famille ainsi que les autres instruments pertinents des droits de l'homme. | UN | ودعا الدول الأعضاء إلى النظر في التصديق على الاتفاقية الدولية لحماية حقوق جميع العمال المهاجرين وأفراد أسرهم وصكوك حقوق الإنسان الأخرى ذات الصلة. |
et les autres instruments relatifs aux droits de l'homme, | UN | ) وإلى اتفاقيات حقوق الإنسان الأخرى ذات الصلة بالموضوع، |
3. Autres instruments relatifs aux droits de l'homme | UN | 3 - صكوك حقوق الإنسان الأخرى ذات الصلة بالجزاءات |
Rappelant la Charte des Nations Unies, la Déclaration universelle des droits de l'homme et le Pacte international relatif aux droits économiques, sociaux et culturels, ainsi que les autres instruments pertinents relatifs aux droits de l'homme, | UN | إذ تشير إلى ميثاق الأمم المتحدة، والإعلان العالمي لحقوق الإنسان، والعهد الدولي الخاص بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية، فضلاً عن صكوك حقوق الإنسان الأخرى ذات الصلة، |
Rappelant la Charte des Nations Unies, la Déclaration universelle des droits de l'homme et le Pacte international relatif aux droits économiques, sociaux et culturels, ainsi que les autres instruments pertinents relatifs aux droits de l'homme, | UN | إذ تشير إلى ميثاق الأمم المتحدة، والإعلان العالمي لحقوق الإنسان، والعهد الدولي الخاص بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية، فضلاً عن صكوك حقوق الإنسان الأخرى ذات الصلة، |
Les centres qui fonctionnent sur une base décentralisée fournissent des formations en alphabétisation des adultes, des séminaires d'information sur la Convention et sur d'autres instruments pertinents relatifs aux droits de l'homme. | UN | وتوفر المراكز التي تعمل على أساس من اللامركزية، التدريب في مجال محو الأمية وتعقد حلقات دراسية تتناول المعلومات، المتعلقة بالاتفاقية وصكوك حقوق الإنسان الأخرى ذات الصلة. |
Rappelant la Charte des Nations Unies, la Déclaration universelle des droits de l'homme et le Pacte international relatif aux droits économiques, sociaux et culturels, ainsi que les autres instruments pertinents relatifs aux droits de l'homme, | UN | إذ يشير إلى ميثاق الأمم المتحدة، والإعلان العالمي لحقوق الإنسان، والعهد الدولي الخاص بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية، فضلاً عن صكوك حقوق الإنسان الأخرى ذات الصلة، |
Rappelant la Charte des Nations Unies, la Déclaration universelle des droits de l'homme et le Pacte international relatif aux droits économiques, sociaux et culturels, ainsi que les autres instruments pertinents relatifs aux droits de l'homme, | UN | إذ يشير إلى ميثاق الأمم المتحدة، والإعلان العالمي لحقوق الإنسان، والعهد الدولي الخاص بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية، فضلاً عن صكوك حقوق الإنسان الأخرى ذات الصلة، |