"الإنسان الأساسية للشعب الفلسطيني" - Traduction Arabe en Français

    • fondamentaux du peuple palestinien
        
    La violation systématique des droits humains fondamentaux du peuple palestinien doit cesser. UN وينبغي وقف الانتهاكات المنتظمة لحقوق الإنسان الأساسية للشعب الفلسطيني.
    L'Assemblée générale et le Conseil de sécurité, dans leurs résolutions adoptées au fil des années, ont reconfirmé l'obligation d'Israël de veiller au respect des droits fondamentaux du peuple palestinien. UN والجمعية العامة ومجلس الأمن، في قراراتهما المتخذة على مر السنين، أعادا التأكيد على واجب إسرائيل كفالة حقوق الإنسان الأساسية للشعب الفلسطيني.
    L'Assemblée générale et le Conseil de sécurité ont entériné, dans les résolutions qu'ils ont adoptées au fil des ans, l'obligation qui incombe à Israël de garantir les droits de l'homme fondamentaux du peuple palestinien. UN إن الجمعية العامة ومجلس الأمن كررا التأكيد، في قراراتهما المعتمدة طيلة سنين، على واجب إسرائيل المتعلق بضمان حقوق الإنسان الأساسية للشعب الفلسطيني.
    Les droits fondamentaux du peuple palestinien ont été bafoués et il y a eu d'innombrables pertes en vies humaines et dégâts matériels. UN فقد انتهكت حقوق الإنسان الأساسية للشعب الفلسطيني وأزهقت أرواح عدد لا يحصى من أبنائه وألحقت أضرار لا يمكن قياسها بالممتلكات.
    En tant que puissance occupante, il est tenu, comme l'ont confirmé les résolutions de l'Assemblée générale et du Conseil de sécurité, de respecter les droits de l'homme fondamentaux du peuple palestinien. UN وإسرائيل، بوصفها السلطة القائمة بالاحتلال، عليها التزام تؤكده قرارات الجمعية العامة ومجلس الأمن، باحترام حقوق الإنسان الأساسية للشعب الفلسطيني.
    Le conflit prolongé et les souffrances qui en découlent sont les conséquences directes du mépris manifesté par Israël à l'égard du droit international, des résolutions des Nations Unies et des droits fondamentaux du peuple palestinien. UN والنزاع الطويل وما يسببه من معاناة نتيجة مباشرة لتحدي إسرائيل المتواصل للمجتمع الدولي وازدرائها السافر للقانون الدولي، وقرارات الأمم المتحدة، وحقوق الإنسان الأساسية للشعب الفلسطيني.
    17. Israël, puissance occupante, foule systématiquement aux pieds les droits fondamentaux du peuple palestinien, au mépris le plus total des obligations qui lui incombent en vertu de la Convention de Genève relative à la protection des personnes civiles en temps de guerre. UN 17 - وتنتهك إسرائيل، السلطة القائمة بالاحتلال، بصورة منهجية حقوق الإنسان الأساسية للشعب الفلسطيني تجاهلا منها بصورة كاملة لالتزاماتها بموجب اتفاقات جنيف المتصلة بحماية الأشخاص المدنيين في وقت الحرب.
    Le prolongement du conflit et la souffrance qu'il cause sont les conséquences directes du fait qu'Israël continue de faire fi à la communauté internationale et d'ignorer de façon flagrante les principes du droit international, les résolutions des Nations Unies et les droits fondamentaux du peuple palestinien. UN 5 - وقال إن النزاع الذي طال أمده والمعاناة التي نجمت عن ذلك ما هما إلا النتيجة المباشرة لمواصلة إسرائيل تحدي المجتمع الدولي وضربها عرض الحائط بشكل صارخ بالقانون الدولي وقرارات الأمم المتحدة وحقوق الإنسان الأساسية للشعب الفلسطيني.
    13. M. Emvula (Namibie) déclare qu'il ressort clairement du rapport du Comité spécial (A/69/355) qu'Israël continue de se livrer à des violations des droits fondamentaux du peuple palestinien et qu'il refuse de coopérer avec le Comité, alors que celui-ci n'a de cesse de solliciter l'organisation de réunions, ainsi qu'un accès au Territoire palestinien occupé. UN 13 - السيد إمفولا (ناميبيا): قال إن تقرير اللجنة الخاصة (A/69/355) يبين بوضوح استمرار إسرائيل في خرقها لحقوق الإنسان الأساسية للشعب الفلسطيني وعدم تعاونها مع اللجنة الخاصة على الرغم من الطلبات المتكررة التي وجهتها هذه اللجنة لعقد اجتماعات ولدخول الأرض الفلسطينية المحتلة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus