"الإنسان ببيان" - Traduction Arabe en Français

    • 'homme a fait une déclaration
        
    • 'homme fait une déclaration
        
    • 'homme ont fait des déclarations
        
    • 'homme a prononcé une déclaration
        
    • homme fait une dé-claration
        
    28. À la 12e séance, le 30 janvier 2003, le HautCommissaire aux droits de l'homme a fait une déclaration. UN 28- وفي الجلسة 12 التي عقدت في 30 كانون الثاني/يناير 2003، أدلى المفوض السامي لحقوق الإنسان ببيان.
    Le Secrétaire général de l'Organisation des Nations Unies a envoyé un message vidéo et la Haut-Commissaire aux droits de l'homme a fait une déclaration liminaire. UN وبعث الأمين العام للأمم المتحدة رسالة بالفيديو. وألقت مفوضة الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان ببيان افتتاحي.
    La HautCommissaire adjointe des Nations Unies aux droits de l'homme a fait une déclaration liminaire. UN وأدلت نائبة مفوض الأمم المتحدة السامي لحقوق الإنسان ببيان افتتاحي.
    17. À la première séance, le 23 juillet 2014, la Haut-Commissaire aux droits de l'homme a fait une déclaration. UN 17- في الجلسة الأولى المعقودة في 23 تموز/يوليه 2014، أدلت مفوضة الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان ببيان.
    Le Chef du Service d'appui du Haut Commissariat aux droits de l'homme fait une déclaration liminaire. UN وأدلى رئيس فرع خدمات الدعم التابع لمفوضية حقوق الإنسان ببيان افتتاحي.
    À la 28e séance, le 5 avril 2000, la Haut-Commissaire des Nations Unies aux droits de l'homme a fait une déclaration sur la situation en Tchétchénie. UN 45- في الجلسة 28، المعقودة في 5 نيسان/أبريل 2000، أدلت مفوضة الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان ببيان فيما يتعلق بالحالة في الشيشان.
    7. À la 1re séance, le 23 septembre 1999, la Haut-Commissaire des Nations Unies aux droits de l'homme a fait une déclaration. UN 7- وفي الجلسة الأولى المعقودة في 23 أيلول/سبتمبر 1999، أدلت مفوضة الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان ببيان.
    À la 56e séance, le 28 mars 2014, le Président du Conseil des droits de l'homme a fait une déclaration dont le texte se lit comme suit: UN في الجلسة 56، المعقودة في 28 آذار/مارس 2014، أدلى رئيس مجلس حقوق الإنسان ببيان فيما يلي نصه:
    À la même séance, le représentant du Haut-Commissariat des Nations Unies aux droits de l'homme a fait une déclaration. UN 26 - وفي الجلسة نفسها، أدلى ممثل مفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان ببيان.
    À la 56e séance, le 28 mars 2014, le Président du Conseil des droits de l'homme a fait une déclaration dont le texte se lit comme suit: UN في الجلسة 56، المعقودة في 28 آذار/مارس 2014، أدلى رئيس مجلس حقوق الإنسان ببيان فيما يلي نصه:
    16. À la même séance, la Haut-Commissaire des Nations Unies aux droits de l'homme a fait une déclaration. UN 16- وفي الجلسة نفسها، أدلت مفوضة الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان ببيان.
    Le Chef des Services de gestion et d'appui aux programmes du HautCommissariat des Nations Unies aux droits de l'homme a fait une déclaration au sujet des incidences budgétaires du projet de résolution tel que révisé oralement. UN وأدلى رئيس قسم خدمات دعم البرامج والإدارة التابع لمفوضية الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان ببيان فيما يتعلق بما يترتَّب على اعتماد مشروع القرار، بصيغته المنقحة شفوياً، من آثار في الميزانية.
    À la 1re séance, le 1er septembre 2014, la Haut-Commissaire adjointe aux droits de l'homme a fait une déclaration. UN 17- في الجلسة الأولى المعقودة في 1 أيلول/سبتمبر 2014، أدلى نائب مفوض الأمم المتحدة السامي لحقوق الإنسان ببيان.
    Le Chef de la Section des finances et du budget du Haut-Commissariat des Nations Unies aux droits de l'homme a fait une déclaration concernant les incidences budgétaires du projet de résolution. UN وأدلى رئيس قسم المالية والميزانية لمفوضية الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان ببيان فيما يتعلق بآثار مشروع القرار على الميزانية.
    10. Le 14 janvier 2013, le Président du Conseil des droits de l'homme a fait une déclaration. UN 10- في 14 كانون الثاني/يناير 2013، أدلى رئيس مجلس حقوق الإنسان ببيان.
    14. À la reprise de la réunion d'organisation, le 29 janvier 2013, le Président du Conseil des droits de l'homme a fait une déclaration. UN 14- وفي الاجتماع التنظيمي المستأنَف في 29 كانون الثاني/يناير 2013، أدلى رئيس مجلس حقوق الإنسان ببيان.
    331. À la même séance, le secrétariat du Conseil des droits de l'homme a fait une déclaration concernant le projet d'amendement A/HRC/19/L.41. UN 331- وفي الجلسة ذاتها، أدلت أمانة مجلس حقوق الإنسان ببيان فيما يتعلق بمشروع التعديل A/HRC/19/L.41.
    16. À la même séance, la Haut-Commissaire des Nations Unies aux droits de l'homme a fait une déclaration. UN 16- وفي الجلسة ذاتها، أدلت المفوضة السامية لحقوق الإنسان ببيان.
    La Représentante spéciale du Secrétaire général pour la question des défenseurs des droits de l'homme fait une déclaration liminaire. UN وأدلت الممثلة الخاصة للأمين العام المعنية بالمدافعين عن حقوق الإنسان ببيان استهلالي.
    La Représentante spéciale du Secrétaire général pour la question des défenseurs des droits de l'homme fait une déclaration liminaire. UN وأدلت الممثلة الخاصة للأمين العام المعنية بالمدافعين عن حقوق الإنسان ببيان استهلالي.
    160. À la même séance, le Défenseur public des droits de l'homme de Géorgie (par message vidéo) et l'Institut allemand des droits de l'homme ont fait des déclarations. UN 160- وفي الجلسة ذاتها، عُرضت رسالة مسجَّلة بالفيديو من المدافع العام عن حقوق الإنسان في جورجيا، في حين أدلى ممثل المعهد الألماني لحقوق الإنسان ببيان.
    125. Le Chef du Service de l'état de droit, de l'égalité et de la non-discrimination du Haut-Commissariat aux droits de l'homme a prononcé une déclaration de clôture au nom de la Haut-Commissaire, après quoi le Président a prononcé la clôture de la séance. Participation UN 125- وأدلت رئيسة فرع سيادة القانون والمساواة وعدم التمييز في مفوضية الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان ببيان ختامي باسم المفوضة السامية، وبعد ذلك أعلن الرئيس اختتام الدورة.
    Le Haut Commissaire aux droits de l'homme fait une dé-claration. UN وأدلى المفوض السامي لحقوق اﻹنسان ببيان.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus