Maîtrise de droits de l'homme de l'Institut des droits de l'homme de l'Université Complutense de Madrid. | UN | الماجستير في حقوق الإنسان في معهد حقوق الإنسان بجامعة كومبلوتنسي بمدريد |
Depuis 2001, le Centre norvégien des droits de l'homme de l'Université d'Oslo jouait le rôle d'institution nationale des droits de l'homme de la Norvège. | UN | 13- يؤدي المركز النرويجي لحقوق الإنسان بجامعة أوسلو دور المؤسسة الوطنية النرويجية لحقوق الإنسان منذ عام 2001. |
J'ai été chercheur principal au Centre des droits de l'homme de l'Université de Pretoria dans le cadre de l'établissement du rapport initial de l'Afrique du Sud au titre du Pacte international relatif aux droits civils et politiques. | UN | عملت لدى مركز حقوق الإنسان بجامعة بريتوريا ككبيرة للباحثين أثناء المشاورة التي عقدت بشأن إعداد التقرير الأولي لحكومة جنوب أفريقيا بشأن العهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية |
Les enseignants de la faculté de droit de l'Université de Khartoum et du Centre pour la paix et les droits de l'homme à l'Université d'El Fasher ont fait part de leur volonté de contribuer à la diffusion de l'éducation aux droits de l'homme dans le pays et disposent des compétences requises pour ce faire. | UN | وتملك هيئة أساتذة جامعة الخرطوم، ومركز دراسات السلام والتنمية وحقوق الإنسان بجامعة الفاشر، الخبرات المطلوبة، وقد أبديا استعدادهما للمساهمة في تعزيز التثقيف المتعلق بحقوق الإنسان في البلد. |
32. Le programme en espagnol est organisé en partenariat avec l'Institut des droits de l'homme de l'Université de Deusto et son coût est partiellement pris en charge par le Gouvernement basque. | UN | 32- وينظَّم البرنامج باللغة الإسبانية بشراكة مع معهد حقوق الإنسان بجامعة ديوستو، وتموله جزئياً حكومة الباسك. |
Au Darfour, la MINUS va donner une formation d'< < agent de la paix > > à un premier groupe de 50 jeunes femmes, en collaboration avec le Centre pour la paix, le développement et les droits de l'homme de l'Université El Fasher. | UN | وفي دارفور، تعتزم البعثة تدريب مجموعة أولى من 50 شابة على العمل كمندوبات للسلام بالتعاون مع مركز السلام والتنمية وحقوق الإنسان بجامعة الفاشر. |
À l'aide des fonds fournis par l'Agence suédoise de coopération internationale au développement (ASDI), elle travaille actuellement à un manuel relatif à la Convention, avec l'Institut néerlandais des droits de l'homme de l'Université d'Utrecht. | UN | ويجري حاليا إعداد دليل لتنفيذ الاتفاقية بتعاون مع المعهد الهولندي لحقوق الإنسان بجامعة أوترخت وبتمويل من الوكالة السويدية للتعاون الإنمائي الدولي. |
Les ateliers ont été animés par un membre du Comité et un expert des questions de parité et du droit international relatif aux droits de l'homme du Centre sud-africain des droits de l'homme de l'Université de Pretoria. | UN | ويسـَّـر حلقتي العمل أحد أعضاء اللجنة، وخبيـر في المسائـل الجنسانية والقانون الدولي لـحقوق الإنسان تابـع لـمركز حقوق الإنسان بجامعة بريتوريا بجنوب أفريقيا. |
Il convient de remercier en particulier le Center for Human Rights and Humanitarian Law du Washington College of Law de l'American University, ainsi que l'American Society of International Law, la Faculté de droit de l'Université de Berne, l'Institut Ludwig Boltzmann des droits de l'homme de l'Université de Vienne et l'International Human Rights Law Group. | UN | ولا بد بوجه خاص من تقديم الشكر لمركز حقوق الإنسان والقانون الإنساني بكلية الحقوق التابعة للجامعة الأمريكية في واشنطن، والجمعية الأمريكية للقانون الدولي، وكلية الحقـوق التابعة لجامعة برن، ومعهد لودويغ بولتزمان لحقوق الإنسان بجامعة فيينا، والفريق القانوني الدولي لحقوق الإنسان. |
Programmes de formation organisés par le Centre pour les droits de l'homme de l'Université d'Essex à l'intention des juristes d'Europe orientale (1999) | UN | برامج تدريب المحامين من أوروبا الشرقية في مركز حقوق الإنسان بجامعة أسيكس (1999) |
Institut des droits de l'homme de l'Université Åbo Akademi. | UN | معهد حقوق الإنسان بجامعة أبو أكاديمي، الطبعة الثانية (الطبعة الأولى 1997) |
Le Rapporteur spécial a en outre fait des exposés lors d'un cours sur la justiciabilité des droits économiques, sociaux et culturels à l'Institut des droits de l'homme de l'Université d'Abo Akademi, à Turku/ Åbo en Finlande. | UN | وألقى المقرر الخاص أيضاً محاضرات خلال دورة تدريبية عن إمكانية التقاضي بشأن الحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية في معهد حقوق الإنسان بجامعة آبو أكاديمي، في توركو/آبو بفنلندا. |
Depuis son départ à la retraite il a été professeur de droit invité à la Duke University et est aujourd'hui professeur honoraire au Centre des droits de l'homme de l'Université de Pretoria. | UN | ويعمل منذ تقاعده أستاذا زائرا للقانون في جامعة ديوك Duke University، وأستاذا فخريا في مركز حقوق الإنسان بجامعة بريتوريا. |
Depuis 2003: Président du Centre des droits de l'homme de l'Université d'Essex | UN | ورئيس مركز حقوق الإنسان بجامعة إيسكس (2003 - حتى الآن) |
Programmes de formation organisés par le Centre pour les droits de l'homme de l'Université d'Essex à l'intention des juristes d'Europe orientale (1999) | UN | برامج تدريبية للمحامين من أوروبا الشرقية في مركز حقوق الإنسان بجامعة إيسكس (1999) |
- Cours de spécialisation en droits de l'homme, Institut des droits de l'homme de l'Université Complutense de Madrid (1981-1983) | UN | - دورة متخصصة في حقوق الإنسان، معهد حقوق الإنسان بجامعة كومبلوتينسي في مدريد (1981-1983) |
En République islamique d'Iran, la mise en place d'un programme de formation dans le domaine des droits de l'homme à l'Université de Téhéran (au niveau de la maîtrise et du doctorat) et la création d'un Centre pour les questions féminines auprès du Président représentent des progrès stratégiques. | UN | وفي جمهورية إيران الإسلامية، يعتبر إنشاء برنامج تدريبي عن حقوق الإنسان بجامعة طهران على مستوى درجة الماجستير ومستوى درجة الدكتوراة وإنشاء مركز للمرأة بمكتب رئيس الجمهورية إنجازين استراتيجيين. |
19882002 Professeur de droit international, droit constitutionnel et droit relatif aux droits de l'homme à l'Université BarIlan | UN | 1988-2002 تدريس القانون الدولي والقانون الدستوري وقانون حقوق الإنسان بجامعة بار إيلان |