du Département des droits de l'homme du Ministère de l'intérieur et de la Commission nationale des droits de l'homme | UN | حقوق الإنسان بوزارة الداخلية واللجنة الوطنية لحقوق الإنسان في التدريب |
À cette fin, la Direction des droits de l'homme du Ministère de l'intérieur a effectué les visites suivantes dans les établissements pénitentiaires et lieux de détention: | UN | وتنفيذاً لهذا الاختصاص فقد قامت إدارة حقوق الإنسان بوزارة الداخلية بالزيارات التالية للمؤسسات العقابية وأماكن الاعتقال: |
Département des droits de l'homme du Ministère de la justice | UN | الإدارة العامة لشؤون حقوق الإنسان بوزارة العدل |
2. Créer un bureau chargé des droits de l'homme au Ministère des affaires étrangères; | UN | إنشاء إدارة لحقوق الإنسان بوزارة الداخلية. |
La création de sections d'appui aux droits de l'homme au sein du Ministère de la justice, du Ministère de l'intérieur, du Ministère de la défense et de la Direction nationale de la sécurité; | UN | إنشاء وحدات لدعم حقوق الإنسان بوزارة العدل، ووزارة الداخلية، ووزارة الدفاع، والمديرية الوطنية للأمن؛ |
Haut Comité des droits de l'homme du Ministère de l'intérieur | UN | اللجنة العليا لحقوق الإنسان بوزارة الداخلية |
Commission des droits de l'homme du Ministère de la solidarité sociale | UN | لجنة حقوق الإنسان بوزارة التضامن الاجتماعي |
Il a regretté également qu'aucune délégation du Département des droits de l'homme du Ministère des affaires étrangères n'ai été présente. | UN | وأعرب عن أسفه أيضا لعدم إيفاد وفد من إدارة حقوق الإنسان بوزارة الخارجية. |
M. Mark de Pulford, Chef du Département des droits de l'homme du Ministère de l'intérieur | UN | السيد مارك دي بولفورد، رئيس وحدة حقوق الإنسان بوزارة الداخلية |
Agent gouvernemental d'exécution : Division des droits de l'homme du Ministère de la justice et du travail | UN | الوكالة الحكومية المنفذة: شعبة حقوق الإنسان بوزارة العدل |
Direction générale des droits de l'homme du Ministère de la justice | UN | الإدارة العامة لشؤون حقوق الإنسان بوزارة العدل |
Commission suprême des droits de l'homme du Ministère de l'intérieur | UN | اللجنة العليا لحقوق الإنسان بوزارة الداخلية |
Le Département des droits de l'homme du Ministère de l'intérieur s'était réuni avec des administrateurs, des étudiants, des employés et des enseignants de l'Université d'Antioquia pour tenter de régler les problèmes de l'établissement. | UN | والتقت إدارة حقوق الإنسان بوزارة الداخلية مع المديرين والطلبة والعمال وهيئات التدريس في جامعة أنتيوكيا في جهود لحل مشكلات الجامعة. |
Nous nous réjouissons sincèrement de la création du Haut Conseil pour la paix, de l'ouverture du Service d'appui aux droits de l'homme du Ministère de la justice, et de l'accord des trois membres internationaux du Comité de surveillance et d'évaluation de la lutte contre la corruption. | UN | ونرحب أيما ترحيب بإنشاء المجلس الأعلى للسلام، وافتتاح وحدة دعم حقوق الإنسان بوزارة العدل، واتفاق الأعضاء الدوليين الثلاثة في لجنة الرصد والتقييم المعنية بمكافحة الفساد. |
Il s'agit notamment de la Commission présidentielle contre la discrimination et le racisme contre les peuples indigènes du Guatemala, la Commission présidentielle pour les droits de l'homme et le département des droits de l'homme du Ministère des relations extérieures. | UN | وتشمل هذه الآليات والمؤسسات اللجنة الرئاسية المعنية بالتمييز والعنصرية ضد الشعوب الأصلية، واللجنة الرئاسية لحقوق الإنسان، وقسم حقوق الإنسان بوزارة العلاقات الخارجية. |
Le présent rapport a été établi dans sa version définitive par le Département des droits de l'homme du Ministère de la justice, qui a créé un comité de rédaction expressément à cette fin. | UN | وتم إعداد هذا التقرير بصورته النهائية بالإدارة العامة لشؤون حقوق الإنسان بوزارة العدل في إطار لجنة الصياغة المشكَّلة لهذا الغرض. |
Les organismes de défense des droits de l'homme du Ministère de la justice rédigent et distribuent des brochures destinées à informer le public du problème de la violence, y compris la violence conjugale. | UN | 405 - تعد أجهزة حقوق الإنسان بوزارة العدل وتوزع كتيبات لتوعية الناس بموضوع الاعتداءات بما فيها العنف بين الزوجين. |
Directeur des droits de l'homme au Ministère de la justice, de la législation et des droits de l'homme | UN | مدير دائرة حقوق الإنسان بوزارة العدل والتشريع وحقوق الإنسان |
Docteur en droit public actuellement Directrice générale des droits de l'homme au Ministère des droits de l'homme et de la démocratie | UN | دكتورة في القانون العام وتشرف حالياً على الإدارة العامة لحقوق الإنسان بوزارة حقوق الإنسان والديمقراطية. |
Le Bureau des droits de l'homme au sein du Ministère de l'intérieur | UN | إدارة حقوق الإنسان بوزارة الداخلية |
Le Bureau des droits de l'homme au sein du Ministère des affaires étrangères | UN | مكتب حقوق الإنسان بوزارة الخارجية |
Requêtes et plaintes relatives à des actes de torture et des mauvais traitements reçues par les services des droits de l'homme relevant du Ministère de la justice, des droits de l'homme et de la justice transitionnelle | UN | الشكايات والعرائض المتعلقة بالتعذيب وسوء المعاملة الواردة على مصالح حقوق الإنسان بوزارة العدل وحقوق الإنسان والعدالة الانتقالية |