"الإنسان في الجماهيرية العربية الليبية" - Traduction Arabe en Français

    • 'homme en Jamahiriya arabe libyenne
        
    • 'homme dans la Jamahiriya arabe libyenne
        
    • 'homme en Libye
        
    Situation des droits de l'homme en Jamahiriya arabe libyenne UN حالة حقوق الإنسان في الجماهيرية العربية الليبية
    Elle regrette également qu'aucune organisation non gouvernementale n'ait été en mesure de donner une analyse critique de la situation des droits de l'homme en Jamahiriya arabe libyenne. UN وأعربت عن أسفها أيضا لعدم قيام أي منظمة غير حكومية بإعطاء تحليل انتقادي لحالة حقوق الإنسان في الجماهيرية العربية الليبية.
    Situation des droits de l'homme en Jamahiriya arabe libyenne (sous-programmes 3 et 4) UN حالة حقوق الإنسان في الجماهيرية العربية الليبية (البرنامجان الفرعيان 3 و 4)
    Situation des droits de l'homme dans la Jamahiriya arabe libyenne UN حالة حقوق الإنسان في الجماهيرية العربية الليبية
    Situation des droits de l'homme dans la Jamahiriya arabe libyenne UN حالة حقوق الإنسان في الجماهيرية العربية الليبية
    2.4 Le requérant affirme qu'il a continué ses activités politiques en Suisse, où il a entretenu des rapports avec différentes organisations et associations militant pour les droits de l'homme en Libye. UN 2-4 ويؤكد صاحب الشكوى أنه واصل أنشطته السياسية في سويسرا، حيث أبقى على علاقات مع مختلف المنظمات والجمعيات التي تناضل في سبيل الدفاع عن حقوق الإنسان في الجماهيرية العربية الليبية.
    Situation des droits de l'homme en Jamahiriya arabe libyenne (sous-programmes 3 et 4) UN حالة حقوق الإنسان في الجماهيرية العربية الليبية (البرنامجان الفرعيان 3 و 4)
    de l'homme sur la situation des droits de l'homme en Jamahiriya arabe libyenne UN جيم- متابعة دورة مجلس حقوق الإنسان الاستثنائية الخامسة عشرة المخصصة لحالة حقوق الإنسان في الجماهيرية العربية الليبية
    Il fait valoir qu'il n'existe pas de recours utile contre les violations des droits de l'homme en Jamahiriya arabe libyenne parce que le pouvoir judiciaire n'est pas indépendant du Gouvernement du colonel Kadhafi. UN ويذهب إلى أنه لا توجد أي وسائل انتصاف فعالة فيما يتعلق بانتهاكات حقوق الإنسان في الجماهيرية العربية الليبية لأن السلطة القضائية غير مستقلة عن حكومة العقيد القذافي.
    C. Suivi de la quinzième session extraordinaire du Conseil des droits de l'homme sur la situation des droits de l'homme en Jamahiriya arabe libyenne 277−279 151 UN جيم- متابعة دورة مجلس حقوق الإنسان الاستثنائية الخامسة عشرة المخصصة لحالة حقوق الإنسان في الجماهيرية العربية الليبية 277-279 191
    211. À la 23e séance, le 10 juin 2011, la Haut-Commissaire aux droits de l'homme a présenté son rapport sur la situation des droits l'homme en Jamahiriya arabe libyenne (A/HRC/17/45). UN 211- وفي الجلسة 23، المعقودة في 10 حزيران/يونيه 2011، قدمت المفوضة السامية لحقوق الإنسان تقريرها بشأن حالة حقوق الإنسان في الجماهيرية العربية الليبية (A/HRC/17/L.45).
    Le 25 février, à Genève, la délégation cubaine s'est dissociée du paragraphe 14 de la résolution S-15/1 relative à la situation des droits de l'homme en Jamahiriya arabe libyenne, adoptée à la session extraordinaire du Conseil des droits de l'homme consacrée à la situation dans ce pays. UN وفي 25 شباط/فبراير 2011، في جنيف، اعترض الوفد الكوبي على الفقرة 14 من منطوق القرار بشأن حالة حقوق الإنسان في الجماهيرية العربية الليبية (القرار S-15/1)، الذي اتخذ في سياق الدورة الاستثنائية لمجلس حقوق الإنسان بشأن موضوع ذلك البلد.
    c) Prié la Haut-Commissaire de lui présenter un rapport verbal sur la situation des droits de l'homme en Jamahiriya arabe libyenne à sa seizième session ainsi que de lui soumettre un rapport de suivi et d'organiser un dialogue sur la situation des droits de l'homme dans le pays à sa dix-septième session. UN (ج) طلب إلى المفوضة السامية تقديم عرض مستكمل شفوي عن حالة حقوق الإنسان في الجماهيرية العربية الليبية إلى المجلس في دورته السادسة عشرة، وتقديم تقرير متابعة إلى المجلس في دورته السابعة عشرة، إلى جانب تنظيم حوار تفاعلي عن حالة حقوق الإنسان في الجماهيرية العربية الليبية خلال الدورة السابعة عشرة للمجلس.
    Situation relative aux droits de l'homme dans la Jamahiriya arabe libyenne UN حالة حقوق الإنسان في الجماهيرية العربية الليبية
    Situation relative aux droits de l'homme dans la Jamahiriya arabe libyenne UN حالة حقوق الإنسان في الجماهيرية العربية الليبية
    Situation des droits de l'homme dans la Jamahiriya arabe libyenne UN حالة حقوق الإنسان في الجماهيرية العربية الليبية
    Situation des droits de l'homme dans la Jamahiriya arabe libyenne rés. UN حالة حقوق الإنسان في الجماهيرية العربية الليبية.
    Résolution 17/17 : Situation des droits de l'homme dans la Jamahiriya arabe libyenne UN واو واو - القرار 17/17: حالة حقوق الإنسان في الجماهيرية العربية الليبية
    Situation des droits de l'homme dans la Jamahiriya arabe libyenne UN حالة حقوق الإنسان في الجماهيرية العربية الليبية
    5.3 Le requérant rappelle qu'en Suisse il a continué à participer à des activités en faveur des droits de l'homme en Libye et avait participé à une manifestation publique et que les services libyens à Genève surveillent de près ce genre d'activités. UN 5-3 ويذكِّر صاحب الشكوى بأنه ظل في سويسرا يساهم في أنشطة الدفاع عن حقوق الإنسان في الجماهيرية العربية الليبية وشارك في مظاهرة سياسية وبأن المخابرات الليبية في جنيف تتابع عن كثب تلك الفئة من الأنشطة.
    2.4 Le requérant affirme qu'il a continué ses activités politiques en Suisse, où il a entretenu des rapports avec différentes organisations et associations militant pour les droits de l'homme en Libye. UN 2-4 ويؤكد صاحب الشكوى أنه واصل أنشطته السياسية في سويسرا، حيث أبقى على علاقات مع مختلف المنظمات والجمعيات التي تناضل في سبيل الدفاع عن حقوق الإنسان في الجماهيرية العربية الليبية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus