"الإنسان في بلد معين" - Traduction Arabe en Français

    • 'homme dans un pays donné
        
    • 'homme dans tel ou tel pays
        
    • à un pays donné
        
    Il rappelle que le nouveau règlement intérieur du Comité permet à celuici d'examiner la situation des droits de l'homme dans un pays donné sans s'appuyer sur un rapport. UN وذكّر بأن النظام الداخلي الجديد للجنة يسمح لها بفحص حالة حقوق الإنسان في بلد معين دون الاستناد إلى أي تقرير.
    Ces examens doivent garantir que la situation des droits de l'homme dans un pays donné est étudiée en toute impartialité et en toute objectivité, sans sélectivité ni politisation. UN وأضافت أن الاستعراضات ينبغي أن تكفل دراسة حالة حقوق الإنسان في بلد معين دراسة متجردة وموضوعية ودون الانتقائية أو التسييس.
    51. Mme Motoc a dit qu'il serait intéressant de disposer d'une étude sur l'incorporation du droit international relatif aux droits de l'homme dans les programmes de formation des juges, afin de vérifier si elle avait amélioré la situation des droits de l'homme dans un pays donné. UN 51- وذكرت السيدة موتوك أن من المهم إجراء دراسة بشأن إدخال مادة القانون الدولي لحقوق الإنسان ضمن المنهج الدراسي لتدريب القضاة لمعرفة ما إذا كان ذلك يحسن من حالة حقوق الإنسان في بلد معين.
    Par conséquent, le Yémen ne votera sur aucun projet de résolution ayant trait à un pays donné. UN ولهذا، فإن اليمن لن تشارك في التصويت على أي مشروع قرار يعالج حالة حقوق الإنسان في بلد معين بذاته.
    Mme Abdelhak (Algérie) dit que sa délégation s'est toujours opposée aux résolutions portant sur la situation des droits de l'homme dans un pays donné. UN 56 - السيدة عبد الحق (الجزائر): قالت إن وفدها هو أيضا يؤيد بيان كوبا، وإنه دائم المعارضة للقرارات التي تتعلق بحالة حقوق الإنسان في بلد معين.
    M. Kitchen (Zimbabwe), après avoir rappelé que sa délégation, dans sa déclaration faite le 1er novembre 2004 devant la Troisième Commission, a réaffirmé que la coopération entre pays souverains est indispensable à la promotion et à la protection des droits de l'homme, regrette que l'on se serve de projets de résolution relatifs à la situation des droits de l'homme dans un pays donné pour régler des différends politiques. UN 20 - السيد كيتشن (زمبابوي): ذكر أنه في البيان الذي ألقاه وفده في 1 تشرين الثاني/نوفمبر 2004 أمام اللجنة الثالثة، أكد من جديد أن التعاون بين البلدان السيادية لا غنى عنه في تعزيز وحماية حقوق الإنسان وأعرب عن أسفه لاستخدام مشاريع القرارات الخاصة بحالة حقوق الإنسان في بلد معين لتسوية الخلافات السياسية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus