Les membres du Conseil ont exprimé leur préoccupation face à la persistance de l'insécurité et des violations des droits de l'homme en République centrafricaine. | UN | وأعرب أعضاء المجلس عن قلقهم إزاء استمرار عدم الاستقرار وانتهاكات حقوق الإنسان في جمهورية أفريقيا الوسطى. |
Situation des droits de l'homme en République centrafricaine, en Libye, au Mali, au Soudan du Sud et en Syrie | UN | حالات حقوق الإنسان في جمهورية أفريقيا الوسطى وليبيا ومالي وجنوب السودان والجهورية العربية السورية |
et renforcement des capacités dans le domaine des droits de l'homme en République centrafricaine | UN | المساعدة التقنية وبناء القدرات في مجال حقوق الإنسان في جمهورية أفريقيا الوسطى |
L'Angola demeurait profondément préoccupé par la détérioration de la situation humanitaire et des droits de l'homme en République centrafricaine. | UN | 88- وأعربت أنغولا عن استمرار قلقها الشديد إزاء تردّي الوضع الإنساني وحالة حقوق الإنسان في جمهورية أفريقيا الوسطى. |
Une commission nationale des droits de l'homme effective pourrait contribuer au renforcement des capacités et au développement des mécanismes de promotion et de protection des droits de l'homme en RCA. | UN | ومن شأن إنشاء لجنة وطنية فعلية لحقوق الإنسان أن يساهم في بناء القدرات ووضع آليات تعزيز وحماية حقوق الإنسان في جمهورية أفريقيا الوسطى. |
Situation des droits de l'homme en République centrafricaine | UN | حالة حقوق الإنسان في جمهورية أفريقيا الوسطى |
Assistance technique et renforcement des capacités dans le domaine des droits de l'homme en République centrafricaine | UN | المساعدة التقنية وبناء القدرات في مجال حقوق الإنسان في جمهورية أفريقيا الوسطى |
Situation des droits de l'homme en République centrafricaine et assistance technique dans le domaine des droits de l'homme | UN | حالة حقوق الإنسان في جمهورية أفريقيا الوسطى والمساعدة التقنية في ميدان حقوق الإنسان |
Situation des droits de l'homme en République centrafricaine et assistance technique dans le domaine des droits de l'homme | UN | حالة حقوق الإنسان في جمهورية أفريقيا الوسطى والمساعدة التقنية في ميدان حقوق الإنسان |
Experte indépendante sur la situation des droits de l'homme en République centrafricaine | UN | الخبيرة المستقلة المعنية بحالة حقوق الإنسان في جمهورية أفريقيا الوسطى |
Situation des droits de l'homme en République centrafricaine et assistance technique dans le domaine des droits de l'homme | UN | حالة حقوق الإنسان في جمهورية أفريقيا الوسطى والمساعدة التقنية في ميدان حقوق الإنسان |
dans le domaine des droits de l'homme en République centrafricaine | UN | المساعدة التقنية وبناء القدرات في ميدان حقوق الإنسان في جمهورية أفريقيا الوسطى |
Situation des droits de l'homme en République centrafricaine et assistance technique dans le domaine des droits de l'homme | UN | حالة حقوق الإنسان في جمهورية أفريقيا الوسطى والمساعدة التقنية في ميدان حقوق الإنسان |
Rapport de la Haut-Commissaire des Nations Unies aux droits de l'homme sur la situation des droits de l'homme en République centrafricaine* | UN | تقرير مفوضة الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان عن حالة حقوق الإنسان في جمهورية أفريقيا الوسطى* |
Le 5 août 2013, le Rapporteur spécial a publié une déclaration conjointe sur la situation des droits de l'homme en République centrafricaine. | UN | 6- وفي 5 آب/أغسطس 2013، أصدر المقرر الخاص بياناً مشتركاً بشأن وضع حقوق الإنسان في جمهورية أفريقيا الوسطى. |
États membres et États observateurs demandant la tenue d'une session extraordinaire du Conseil des droits de l'homme consacrée à la situation des droits de l'homme en République centrafricaine | UN | الدول الأعضاء والدول المراقبة التي ترجو عقد دورة استثنائية لمجلس حقوق الإنسان بشأن حالة حقوق الإنسان في جمهورية أفريقيا الوسطى |
Le 5 août 2013, le Groupe de travail a publié un communiqué de presse sur la situation des droits de l'homme en République centrafricaine. | UN | 23- في 5 آب/أغسطس 2013، أصدر الفريق العامل بياناً صحفياً يتعلق بحالة حقوق الإنسان في جمهورية أفريقيا الوسطى. |
Dans sa résolution 23/18, le Conseil a demandé à la Haut-Commissaire de lui soumettre, à sa vingt-quatrième session, un rapport intérimaire sur la situation des droits de l'homme en République centrafricaine. | UN | 33- طلب المجلس، في قراره 23/18، إلى المفوضة السامية أن تقدم إليه في دورته الرابعة والعشرين تقريراً مؤقتاً عن حالة حقوق الإنسان في جمهورية أفريقيا الوسطى. |
Ils ont salué l'appui que la CEEAC, l'ONU, l'Union africaine et les autres partenaires apportaient au processus de paix et à nouveau exprimé leur inquiétude devant la situation des droits de l'homme en République centrafricaine. | UN | وأثنت الوفود على الدعم الذي تقدمه لعملية السلام الجماعة الاقتصادية لدول وسط أفريقيا والأمم المتحدة والاتحاد الأفريقي والشركاء الآخرون، وأعربت مجددا عن قلقها إزاء سوء الحالة الإنسانية وحالة حقوق الإنسان في جمهورية أفريقيا الوسطى. |
La situation des droits de l'homme en République centrafricaine est demeurée préoccupante au cours de la période à l'examen. | UN | 41 - بقيت حالة حقوق الإنسان في جمهورية أفريقيا الوسطى محطّ قلق خلال الفترة التي يشملها التقرير. |
L'Experte indépendante se réjouit que la MINUSCA soit dotée d'une structure des droits de l'homme suffisamment importante en ressources humaines et financières pour lui permettre de soutenir l'effort national et contribuer efficacement à la protection et à la promotion des droits de l'homme en RCA. | UN | وترحب الخبيرة المستقلة بكون بعثة الأمم المتحدة المتكاملة المتعددة الأبعاد لتحقيق الاستقرار في جمهورية أفريقيا الوسطى مزودة بهيكل لحقوق الإنسان لديه ما يكفي من الموارد البشرية والمالية التي تتيح له دعم الجهود الوطنية والمساهمة على نحو فعال في حماية وتعزيز حقوق الإنسان في جمهورية أفريقيا الوسطى. |