"الإنسان في حماية" - Traduction Arabe en Français

    • 'homme dans la protection
        
    • 'homme pour protéger
        
    • 'homme pour la protection
        
    • 'homme afin de protéger
        
    • L'HOMME EN MATIÈRE DE PROTECTION
        
    Observation générale no 2: Le rôle des institutions nationales indépendantes de défense des droits de l'homme dans la protection et la promotion des droits de l'enfant 350 UN التعليق العام رقم 2: دور المؤسسات الوطنية المستقلة لحقوق الإنسان في حماية وتعزيز حقوق الطفل 283
    Observation générale no 2: Le rôle des institutions nationales indépendantes de défense des droits de l'homme dans la protection et la promotion des droits de l'enfant 406 UN التعليق العام رقم 2: دور المؤسسات الوطنية المستقلة لحقوق الإنسان في حماية وتعزيز حقوق الطفل 341
    de l'homme Le rôle des institutions nationales des droits de l'homme dans la protection des défenseurs des droits de l'homme UN رابعاً - دور المؤسسات الوطنية لحقوق الإنسان في حماية المدافعين عن حقوق الإنسان 84-114 19
    IV. Le rôle des institutions nationales des droits de l'homme dans la protection des défenseurs des droits de l'homme UN رابعاً- دور المؤسسات الوطنية لحقوق الإنسان في حماية المدافعين عن حقوق الإنسان
    À ce propos, il appelle l'attention de l'État partie sur son Observation générale no 10 (1998) sur le rôle des institutions nationales de défense des droits de l'homme dans la protection des droits économiques, sociaux et culturels. UN وفي هذا الصدد، تلفت انتباه الدولة الطرف إلى التعليق العام رقم 10 بشأن دور المؤسسات الوطنية لحقوق الإنسان في حماية الحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية.
    Le Comité appelle l'attention de l'État partie sur son Observation générale no 10 concernant le rôle des institutions nationales des droits de l'homme dans la protection des droits économiques, sociaux et culturels. UN وتوجه اللجنة انتباه الدولة الطرف إلى تعليقها العام رقم 10 بشأن دور المؤسسات الوطنية لحقوق الإنسان في حماية الحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية.
    de défense des droits de l'homme dans la protection et la promotion des droits de l'enfant UN الإنسان في حماية وتعزيز حقوق الطفل
    de défense des droits de l'homme dans la protection et la promotion des droits de l'enfant UN الإنسان في حماية وتعزيز حقوق الطفل
    No 10 (1998) sur le rôle des institutions nationales de défense des droits de l'homme dans la protection des droits économiques, sociaux et culturels UN التعليق العام رقم 10 (1998) بشأن دور المؤسسات الوطنية لحقوق الإنسان في حماية الحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية
    1. Note le rôle important joué par les institutions nationales des droits de l'homme et les mécanismes régionaux de défense des droits de l'homme dans la protection et la promotion des droits des peuples autochtones et dans la mise en œuvre de la Déclaration des Nations Unies sur les droits des peuples autochtones; UN 1- إذ تلاحظ الدور الهام للمؤسسات الوطنية المعنية بحقوق الإنسان والآليات الإقليمية المعنية بحقوق الإنسان في حماية وتعزيز حقوق الشعوب الأصلية وفي تنفيذ إعلان الأمم المتحدة بشأن حقوق الشعوب الأصلية؛
    Le projet permettra également de mieux définir des stratégies de protection au niveau international en étudiant le rapport entre les contacts non souhaités et la prévention du crime de génocide et en impliquant divers mécanismes internationaux de défense des droits de l'homme dans la protection des peuples autochtones en situation d'isolement. UN وسيسمح هذا المشروع كذلك بالمضي قدما في وضع استراتيجيات للحماية على الصعيد الدولي وذلك بإجراء دراسة تقرن حالات الاتصال بهم غير المرغوبة بمنع ارتكاب جريمة إبادة جماعية، مما يتطلب بالتالي إشراك عدة آليات دولية لحماية حقوق الإنسان في حماية الشعوب المعزولة.
    C. Sujet 3. Le rôle des médiateurs et des institutions nationales de défense des droits de l'homme dans la protection et la promotion des droits des membres UN جيم- الموضوع 3: دور أمناء المظالم والمؤسسات الوطنية لحقوق الإنسان في حماية وتعزيز حقوق الأشخاص المنتمين إلى أقليات قومية وعرقية ودينية ولغوية
    10. Des documents de travail portant sur ce point de l'ordre du jour, consacrés notamment au rôle des institutions nationales de défense des droits de l'homme dans la protection des droits des minorités, seront distribués. UN 10- وستتاح ورقات غرف الاجتماع بشأن هذا البند من جدول الأعمال، بما في ذلك ما يتعلق منها بدور مؤسسات حقوق الإنسان في حماية حقوق الأقليات.
    Le Comité renvoie l'État partie à son Observation générale no 10 (1998) sur le rôle des institutions nationales de défense des droits de l'homme dans la protection des droits économiques, sociaux et culturels. UN وتحيل اللجنة الدولة الطرف إلى تعليقها العام رقم 10(1998) بشأن دور المؤسسات الوطنية لحقوق الإنسان في حماية الحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية.
    Le rôle des institutions nationales de défense des droits de l'homme dans la protection des droits économiques, sociaux et culturels (dix-neuvième session; E/1999/22-E/C.12/1998/26, annexe V) UN دور المؤسسات الوطنية لحقوق الإنسان في حماية الحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية (الدورة التاسعة عشرة؛ E/1999/22-E/C.12/1998/26، المرفق الخامس)
    Le Comité renvoie l'État partie à son observation générale no 10 (1998) sur le rôle des institutions nationales de défense des droits de l'homme dans la protection des droits économiques, sociaux et culturels. UN وتحيل اللجنة الدولة الطرف إلى تعليقها العام رقم 10(1998) بشأن دور المؤسسات الوطنية لحقوق الإنسان في حماية الحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية.
    À cet égard, le Comité renvoie l'État partie à son Observation générale no 10 (1998) sur le rôle des institutions nationales des droits de l'homme dans la protection des droits économiques, sociaux et culturels. UN وفي ضوء ذلك، تحيل اللجنة الدولة الطرف إلى تعليقها العام رقم 10(1998) بشأن دور المؤسسات الوطنية لحقوق الإنسان في حماية الحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية.
    Il renvoie l'État partie en particulier à son Observation générale no 10 (1998) relative au rôle des institutions nationales de défense des droits de l'homme dans la protection des droits économiques, sociaux et culturels. UN وتحيل اللجنة الدولة الطرف على وجه الخصوص إلى تعليقها العام رقم 10(1998) بشأن دور المؤسسات الوطنية لحقوق الإنسان في حماية الحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية.
    Préconisant une approche de la migration sous l'angle des droits de l'homme, le Haut-Commissariat s'efforce de placer les normes relatives aux droits de l'homme au centre des considérations relatives à la migration et de recourir aux mécanismes existants de défense des droits de l'homme pour protéger les droits de l'homme des migrants. UN وإذ تدعو المفوضية إلى اتباع نهج قائم على حقوق الإنسان في التعامل مع مسألة الهجرة، فهي تسعى إلى إدراج معايير حقوق الإنسان في صميم اعتبارات الهجرة والاستفادة من الآليات القائمة المعنية بحقوق الإنسان في حماية حقوق الإنسان للمهاجرين.
    Dans son allocution au Forum, le HautCommissariat a souligné le rôle des institutions nationales des droits de l'homme pour la protection des groupes vulnérables, des victimes de violations des droits de l'homme et les défenseurs des droits de l'homme. UN وشددت المفوضة السامية لحقوق الإنسان في كلمتها أمام المنتدى على دور المؤسسات الوطنية لحقوق الإنسان في حماية الفئات الضعيفة، وضحايا انتهاكات حقوق الإنسان، والمدافعين عن حقوق الإنسان.
    Il traite ensuite de la manière de renforcer les mécanismes des Nations Unies relatifs aux droits de l'homme afin de protéger les droits de l'homme et les libertés fondamentales tout en luttant contre le terrorisme. UN ويمضي التقرير ليتناول كيفية تعزيز دور آليات الأمم المتحدة لحقوق الإنسان في حماية حقوق الإنسان والحريات الأساسية في سياق مكافحة الإرهاب.
    NATIONS UNIES RELATIFS AUX DROITS DE L'HOMME EN MATIÈRE DE PROTECTION DES DROITS DE L'HOMME UN رابعاً- دور آليات الأمم المتحدة لحقوق الإنسان في حماية حقوق الإنسان في

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus