"الإنسان في دورته الثالثة عشرة" - Traduction Arabe en Français

    • 'homme à sa treizième session
        
    Les communications reçues figureront dans le rapport du Conseil des droits de l'homme à sa treizième session. UN وستُدرج المعلومات الواردة في التقرير الذي سيقدم إلى مجلس حقوق الإنسان في دورته الثالثة عشرة.
    Ses réponses seront reproduites dans le rapport final qu'adoptera le Conseil des droits de l'homme à sa treizième session: UN وسيُدمج رد إثيوبيا على هذه التوصيات في التقرير الختامي الذي سيعتمده مجلس حقوق الإنسان في دورته الثالثة عشرة:
    Les réponses du Bhoutan à ces recommandations figureront dans le rapport final adopté par le Conseil des droits de l'homme à sa treizième session. UN وستُدرَج ردود بوتان على هذه التوصيات في التقرير الختامي الذي سيعتمده مجلس حقوق الإنسان في دورته الثالثة عشرة.
    La réponse de la Dominique à ces recommandations figurera dans le rapport final qui sera adopté par le Conseil des droits de l'homme à sa treizième session: UN وستُدرج ردود دومينيكا على هذه التوصيات في تقرير النتائج الذي سيعتمده مجلس حقوق الإنسان في دورته الثالثة عشرة:
    Les réponses figureront dans le rapport final devant être adopté par le Conseil des droits de l'homme à sa treizième session: UN وستدرج الردود في التقرير الختامي الذي سيعتمده مجلس حقوق الإنسان في دورته الثالثة عشرة:
    Les réponses du Costa Rica figureront dans le rapport final adopté par le Conseil des droits de l'homme à sa treizième session: UN وستُدرَج ردود كوستاريكا على هذه التوصيات في التقرير الختامي الذي سيعتمده مجلس حقوق الإنسان في دورته الثالثة عشرة:
    Ses réponses seront reproduites dans le rapport final qu'adoptera le Conseil des droits de l'homme à sa treizième session: UN وسيُدرَج رد غينيا الاستوائية على هذه التوصيات في التقرير الختامي الذي سيعتمده مجلس حقوق الإنسان في دورته الثالثة عشرة:
    Les réponses de l'Érythrée à ces recommandations figureront dans le rapport final adopté par le Conseil des droits de l'homme à sa treizième session: UN وسيُدرج رد إريتريا على هذه التوصيات في التقرير الختامي الذي سيعتمده مجلس حقوق الإنسان في دورته الثالثة عشرة:
    Ces réponses figureront dans le rapport final adopté par le Conseil des droits de l'homme à sa treizième session: UN وسيدرج ردّ الجمهورية الدومينيكية في تقرير الاستنتاجات الذي سيعتمده مجلس حقوق الإنسان في دورته الثالثة عشرة:
    Les réponses de la Norvège à ces recommandations figureront dans le rapport final adopté par le Conseil des droits de l'homme à sa treizième session: UN وسيرد رد النرويج على هذه التوصيات في تقرير النتائج الذي سيعتمده مجلس حقوق الإنسان في دورته الثالثة عشرة:
    Les réponses de l'Albanie à ces recommandations seront incorporées dans le rapport final qui sera adopté par le Conseil des droits de l'homme à sa treizième session: UN وسيدرَج رد ألبانيا على هذه التوصيات في التقرير الختامي المقرر أن يعتمده مجلس حقوق الإنسان في دورته الثالثة عشرة:
    La réponse du Portugal à ces recommandations sera incorporée au rapport final qui sera adopté par le Conseil des droits de l'homme à sa treizième session: UN وستُدرَج ردود البرتغال على هذه التوصيات في تقرير النتائج الذي سيعتمده مجلس حقوق الإنسان في دورته الثالثة عشرة:
    Ces réponses figureront dans le rapport final adopté par le Conseil des droits de l'homme à sa treizième session: UN وسيُدرج رد جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية على هذه التوصيات في التقرير الختامي الذي سيعتمده مجلس حقوق الإنسان في دورته الثالثة عشرة:
    84. Les réponses du Cambodge à ces recommandations figureront dans le rapport final adopté par le Conseil des droits de l'homme à sa treizième session. UN 84- وستدرج ردود كمبوديا على هذه التوصيات في تقرير النتائج الذي سيعتمده مجلس حقوق الإنسان في دورته الثالثة عشرة.
    88. Les réponses de Chypre à ces recommandations figureront dans le rapport final adopté par le Conseil des droits de l'homme à sa treizième session. UN 88- ستُدرج ردود قبرص على هذه التوصيات في تقرير النتائج الذي سيعتمده مجلس حقوق الإنسان في دورته الثالثة عشرة.
    Dans la perspective de l'examen prochain du rapport du Rapporteur spécial sur la situation des droits de l'homme en République populaire démocratique de Corée par le Conseil des droits de l'homme à sa treizième session, j'ai l'honneur de réaffirmer la position de principe de la République populaire démocratique de Corée. UN فيما يخص المناقشة القادمة التي سيجريها مجلس حقوق الإنسان في دورته الثالثة عشرة للتقرير المقدم من المقرر الخاص المعني بحالة حقوق الإنسان في جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية، أتشرف بأن أؤكد مجدداً موقف جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية المبدئي.
    Le 10 mars 2010, M. Olivier de Frouville a fait un exposé lors d'une réunion-débat sur le droit à la vérité organisée par le Conseil des droits de l'homme à sa treizième session. UN 14- وفي 10 آذار/مارس 2010، قدم السيد أوليفييه دي فروفيلو عرضا أثناء حلقة نقاش بشأن الحق في الحقيقة نظمها مجلس حقوق الإنسان في دورته الثالثة عشرة.
    2. Le présent rapport fait le point des progrès accomplis depuis le dernier rapport du Secrétaire général soumis au Conseil des droits de l'homme à sa treizième session, en mars 2010 (A/HRC/13/44). UN 2- ويجمل هذا التقرير التقدم المحرز منذ أن قُدِّم آخر تقرير للأمين العام إلى مجلس حقوق الإنسان في دورته الثالثة عشرة في آذار/مارس 2010 (A/HRC/13/44).
    2. Le présent rapport fait le point des progrès réalisés depuis le dernier rapport sur l'accréditation des institutions nationales des droits de l'homme (A/HRC/13/45) soumis au Conseil des droits de l'homme à sa treizième session, en mars 2010. UN 2- ويعرض هذا التقرير بإيجاز التقدم المحرز منذ تقديم التقرير الأخير عن اعتماد المؤسسات الوطنية لحقوق الإنسان (A/HRC/13/45) إلى مجلس حقوق الإنسان في دورته الثالثة عشرة المعقودة في آذار/مارس 2010.
    Le présent rapport complète le rapport sur les opérations du Fonds soumis au Conseil des droits de l'homme à sa treizième session, en mars 2010 (A/HRC/13/75). UN ويأتي هذا التقرير استكمالا للتقرير عن أنشطة الصندوق الذي قُدم إلى مجلس حقوق الإنسان في دورته الثالثة عشرة المعقودة في آذار/مارس 2010 (A/HRC/13/75).

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus