"الإنسان في فرنسا" - Traduction Arabe en Français

    • 'homme en France
        
    • 'homme de la France
        
    • 'homme de France
        
    Membre de la Commission consultative des droits de l'homme en France UN عضو اللجنة الاستشارية لحقوق الإنسان في فرنسا
    Le requérant cite à l'appui de son constat des rapports d'Amnesty International, de Human Rights Watch, de l'Organisation mondiale contre la torture (OMCT), de la Commission nationale consultative des droits de l'homme en France, et du Conseil national pour les libertés en Tunisie. UN ويذكر صاحب الشكوى، تأييداً لموقفه، تقارير صادرة عن منظمة العفو الدولية، ومنظمة رصد حقوق الإنسان، والمنظمة العالمية لمناهضة التعذيب، واللجنة الوطنية الاستشارية لحقوق الإنسان في فرنسا, والمجلس الوطني للحريات في تونس.
    :: Elle poursuivra un dialogue suivi avec les défenseurs des droits de l'homme en France et dans le monde, et son soutien à leurs initiatives, au renforcement de la protection des défenseurs menacés ainsi qu'au mandat de la Représentante spéciale du Secrétaire général pour les défenseurs des droits de l'homme; UN :: تجري حوارا مستمرا مع المدافعين عن حقوق الإنسان في فرنسا وفي العالم، وتستمر في دعمها لمبادراتهم ولتعزيز حماية المدافعين المهددين، فضلا عن ولاية الممثل الخاص للأمين العام المعني بالمدافعين عن حقوق الإنسان.
    Elle était organisée par le Conseil consultatif pour les droits de l'homme du Royaume du Maroc, avec l'aide du Haut—Commissariat aux droits de l'homme et en collaboration avec la Commission consultative nationale des droits de l'homme de la France. UN وقام المجلس الاستشاري لحقوق الإنسان في المغرب بتنظيم هذا الاجتماع بدعم من مكتب المفوض السامي لحقوق الإنسان وبالتعاون مع اللجنة الاستشارية الوطنية لحقوق الإنسان في فرنسا.
    Réunion ministérielle pour promouvoir les " Principes de Paris " présentés à la Conférence de Paris, intitulée " Libérons les enfants de la guerre " (février 2007) (coprésidée par la Secrétaire d'État chargée des affaires étrangères et des droits de l'homme de la France et la Directrice générale adjointe du Fonds des Nations Unies pour l'enfance (UNICEF)) UN اجتماع وزاري من أجل الترويج لـ " مبادئ باريس " المقدمة إلى مؤتمر باريس " تحرير الأطفال من الحرب " (شباط/فبراير 2007) (تشارك في رئاسته وزيرة الدولة للشؤون الخارجية وحقوق الإنسان في فرنسا ونائب المديرة التنفيذية لمنظمة الأمم المتحدة للطفولة (اليونيسيف)
    Les institutions nationales des droits de l'homme de France, du Luxembourg et du Danemark ont été élues membres du Comité européen de coordination. UN وانتخبت المؤسسات الوطنية لحقوق الإنسان في فرنسا ولكسمبرغ والدانمرك أعضاء في لجنة التنسيق الأوروبية.
    Elle a dit qu'elle allait suivre la mise en œuvre des engagements pris par la France et a proposé de tenir régulièrement informés les États, le Conseil et les organes conventionnels par l'intermédiaire de son rapport annuel sur les droits de l'homme en France. UN وأكدت أنها ستتابع تنفيذ الالتزامات التي قطعتها فرنسا على نفسها واقترحت أن تقدم إلى الدول والمجلس وهيئات المعاهدات تقارير منتظمة عما يُستجَد من تطورات في تقريرها السنوي بشأن حالة حقوق الإنسان في فرنسا.
    :: Elle poursuivra un dialogue suivi avec les défenseurs des droits de l'homme en France et dans le monde, et soutiendra leurs initiatives, le renforcement de la protection des défenseurs menacés ainsi que le mandat de la Représentante spéciale du Secrétaire général pour les défenseurs des droits de l'homme. UN :: ستواصل فرنسا إجراء حوار مستمر مع المدافعين عن حقوق الإنسان في فرنسا وفي العالم، وستدعم مبادراتهم، وتعزز حماية المدافعين عن حقوق الإنسان المهددين، وكذلك ولاية الممثلة الخاصة للأمين العام المعنية بالمدافعين عن حقوق الإنسان.
    Trente-quatrième session : (2-20 mai 2005), la FIACAT a présenté un rapport alternatif aux experts du CAT sur la situation des droits de l'homme en France. UN - الدورة الرابعة والثلاثون: (2-20 أيار/مايو 2005)، قدم الاتحاد تقريرا بديلا إلى خبراء لجنة مناهضة التعذيب عن حالة حقوق الإنسان في فرنسا.
    49. Par ailleurs, il convient d'ajouter que plusieurs mécanismes internationaux permettent de contrôler le respect des droits de l'homme en France que ce soit par une juridiction comme la Cour européenne des droits de l'homme ou des comités indépendants tels que le Comité de la prévention de la torture (CPT), qui se rendent régulièrement en France pour mener des inspections, ou le Commissaire européen aux droits de l'Homme. UN 49- وعلاوة على ذلك، فإن العديد من الآليات الدولية تسمح بمراقبة احترام حقوق الإنسان في فرنسا سواء أكان ذلك عن طريق هيئة قضائية مثل المحكمة الأوروبية لحقوق الإنسان أم عن طريق لجان مستقلة مثل اللجنة الأوروبية لمنع التعذيب، التي تقوم بزيارات منتظمة لفرنسا لإجراء عمليات تفتيش، أو المفوض الأوروبي المعني بحقوق الإنسان.
    à étudier sans délai la mise en place d'un mécanisme interministériel qui se réunirait régulièrement en vue d'assurer la préparation des rapports relatifs à la situation des droits de l'homme en France devant des organes internationaux et d'examiner, en liaison avec la CNCDH, le suivi des recommandations faites par ceux-ci ainsi que par les institutions nationales compétentes dans ce domaine, dont la CNCDH ; UN - النظر بدون إبطاء في إمكانية إنشاء آلية مشتركة بين الوزارات تجتمع بانتظام لإعداد التقارير المتصلة بحالة حقوق الإنسان في فرنسا لتقديمها إلى الهيئات الدولية؛ والنظر، بالاشتراك مع اللجنة الوطنية الاستشارية لحقوق الإنسان، في كيفية متابعة التوصيات المقدمة من تلك الهيئات وكذلك من المؤسسات الوطنية المختصة في هذا المجال، ومن بينها اللجنة الوطنية الاستشارية
    Réunion ministérielle pour promouvoir les " Principes de Paris " présentés à la Conférence de Paris, intitulée " Libérons les enfants de la guerre " (février 2007) (coprésidée par la Secrétaire d'État chargée des affaires étrangères et des droits de l'homme de la France et la Directrice générale adjointe du Fonds des Nations Unies pour l'enfance (UNICEF)) UN اجتماع وزاري من أجل الترويج لـ " مبادئ باريس " المقدمة إلى مؤتمر باريس " تحرير الأطفال من الحرب " (شباط/فبراير 2007) (تشارك في رئاسته وزيرة الدولة للشؤون الخارجية وحقوق الإنسان في فرنسا ونائب المديرة التنفيذية لمنظمة الأمم المتحدة للطفولة (اليونيسيف))
    Réunion ministérielle pour promouvoir les " Principes de Paris " présentés à la Conférence de Paris, intitulée " Libérons les enfants de la guerre " (février 2007) (coprésidée par la Secrétaire d'État chargée des affaires étrangères et des droits de l'homme de la France et la Directrice générale adjointe du Fonds des Nations Unies pour l'enfance (UNICEF)) UN اجتماع وزاري من أجل الترويج لـ " مبادئ باريس " المقدمة إلى مؤتمر باريس " تحرير الأطفال من الحرب " (شباط/فبراير 2007) (تشارك في رئاسته وزيرة الدولة للشؤون الخارجية وحقوق الإنسان في فرنسا ونائب المديرة التنفيذية لمنظمة الأمم المتحدة للطفولة (اليونيسيف))
    Réunion ministérielle pour promouvoir les " Principes de Paris " présentés à la Conférence de Paris, intitulée " Libérons les enfants de la guerre " (février 2007) (coprésidée par la Secrétaire d'État chargée des affaires étrangères et des droits de l'homme de la France et la Directrice générale adjointe du Fonds des Nations Unies pour l'enfance (UNICEF)) UN اجتماع وزاري من أجل الترويج لـ " مبادئ باريس " المقدمة إلى مؤتمر باريس " تحرير الأطفال من الحرب " (شباط/فبراير 2007) (تشارك في رئاسته وزيرة الدولة للشؤون الخارجية وحقوق الإنسان في فرنسا ونائب المديرة التنفيذية لمنظمة الأمم المتحدة للطفولة (اليونيسيف))
    Réunion ministérielle pour promouvoir les " Principes de Paris " présentés à la Conférence de Paris, intitulée " Libérons les enfants de la guerre " (février 2007) (coprésidée par la Secrétaire d'État chargée des affaires étrangères et des droits de l'homme de la France et la Directrice générale adjointe du Fonds des Nations Unies pour l'enfance (UNICEF)) UN اجتماع وزاري من أجل الترويج لـ " مبادئ باريس " المقدمة إلى مؤتمر باريس عن " تحرير الأطفال من الحرب " (شباط/فبراير 2007) (تشارك في رئاسته وزيرة الدولة للشؤون الخارجية وحقوق الإنسان في فرنسا ونائب المديرة التنفيذية لمنظمة الأمم المتحدة للطفولة (اليونيسيف))
    172. À la même séance également, la Commission nationale consultative des droits de l'homme de France a fait une déclaration. UN 172- وفي الجلسة ذاتها أيضاً، أدلت لجنة حقوق الإنسان في فرنسا ببيان.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus