Les sondages d'opinion ont confirmé sa popularité et elle ne doute pas qu'il continuera de défendre les droits de l'homme en Colombie et dans le reste du monde. | UN | وقالت إن استطلاعات الرأي أكدت شعبيته وإنها واثقة من أنه سيواصل الدفاع عن حقوق الإنسان في كولومبيا وفي كامل بقاع العالم. |
Conseiller du Président pour les questions relatives aux droits de l'homme en Colombie | UN | مستشار رئاسي لشؤون حماية حقوق الإنسان في كولومبيا |
Le Centre de Bogota a organisé une conférence de presse pour le représentant du Haut Commissaire au sujet de la situation des droits de l'homme en Colombie. | UN | ونظم مركز الأمم المتحدة للإعلام في بوغوتا، مؤتمرا صحفيا لممثل المفوض السامي عن وضع حقوق الإنسان في كولومبيا. |
De plus, la Commission prend acte avec satisfaction du rapport sur la situation des droits de l'homme en Colombie, établi par le bureau permanent de la Haut-Commissaire à Bogota. | UN | كما ترحب اللجنة بالتقرير الذي أعده المكتب الدائم للمفوضة السامية في بوغوتا بشأن حالة حقوق الإنسان في كولومبيا. |
Concernant la situation des droits de l'homme en Colombie | UN | فيما يتعلق بحالة حقوق الإنسان في كولومبيا |
Ils ont donc été d'avis que ce n'est qu'en améliorant radicalement le respect des droits de l'homme en Colombie que l'on aura le plus de chances de prévenir les déplacements. | UN | ولذا، قدمت حجج بأن إجراء تحسين جذري في احترام حقوق الإنسان في كولومبيا سيكون أكثر الطرق فعالية لمنع التشريد. |
Rapport de la Haut-Commissaire des Nations Unies aux droits de l'homme sur la situation des droits de l'homme en Colombie | UN | تقرير مفوضة الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان عن حالة حقوق الإنسان في كولومبيا |
:: Déclaration orale commune sur l'organisation des travaux de la session, y compris sur la situation des droits de l'homme en Colombie | UN | :: بيان شفوي مشترك عن تنظيم عمل الدورة بما في ذلك حالة حقوق الإنسان في كولومبيا |
des Nations Unies à Genève: réponse du Gouvernement colombien au rapport de la HautCommissaire sur la situation des droits de l'homme en Colombie* | UN | رد حكومة كولومبيا على تقرير المفوضة السامية عن حالة حقوق الإنسان في كولومبيا |
Rapport de la Haut-Commissaire des Nations Unies aux droits de l'homme sur la situation des droits de l'homme en Colombie | UN | تقرير مفوضة الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان عن حالة حقوق الإنسان في كولومبيا |
Rapport de la Haut-Commissaire des Nations Unies aux droits de l'homme sur la situation des droits de l'homme en Colombie | UN | تقرير مفوضة الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان عن حالة حقوق الإنسان في كولومبيا |
Membre permanent du Comité de défense des droits de l'homme en Colombie | UN | عضو دائم في لجنة الدفاع عن حقوق الإنسان في كولومبيا |
Rapport de la Haut-Commissaire des Nations Unies aux droits de l'homme sur la situation des droits de l'homme en Colombie | UN | تقرير مفوضة الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان عن حالة حقوق الإنسان في كولومبيا |
Le Comité constate malheureusement que la situation des droits de l'homme en Colombie ne s'est pas améliorée. | UN | وتشعر اللجنة بالأسف إذ تلاحظ أن وضع حقوق الإنسان في كولومبيا لم يتحسّن. |
Bureau du Haut Commissaire des Nations Unies aux droits de l'homme en Colombie | UN | مكتب مفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان في كولومبيا |
Réponse du Gouvernement colombien au rapport du HautCommissaire des Nations Unies aux droits de l'homme sur la situation des droits de l'homme en Colombie | UN | رد حكومة كولومبيا على تقرير مفوض الأمم المتحدة السامي لحقوق الإنسان عن حالة حقوق الإنسان في كولومبيا |
Rapport du Haut-Commissaire des Nations Unies aux droits de l'homme sur la situation des droits de l'homme en Colombie | UN | تقرير مفوض الأمم المتحدة السامي لحقوق الإنسان عن حالة حقوق الإنسان في كولومبيا |
Rapport de la Haut-Commissaire des Nations Unies aux droits de l'homme sur la situation des droits de l'homme en Colombie | UN | تقرير مفوضة الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان عن حالة حقوق الإنسان في كولومبيا |
Le Gouvernement a réaffirmé sa conviction que le dialogue avec la société civile et la participation de celle-ci auraient pour effet de renforcer l'exercice des droits de l'homme en Colombie. | UN | وأكدت كولومبيا من جديد أن الحوار مع المجتمع المدني وتشجيع مشاركته يعززان حقوق الإنسان في كولومبيا. |
Rapport de la Haut-Commissaire des Nations Unies aux droits de l'homme sur la situation des droits de l'homme en Colombie | UN | تقرير المفوضة السامية لحقوق الإنسان بشأن حالة حقوق الإنسان في كولومبيا |
OIDHACO : Bureau international des droits humains - action Colombie | UN | منظمة أويداكو، المكتب الدولي للنهوض بحقوق الإنسان في كولومبيا |
Elle est convaincue que le bureau, qui a pour tâche d'aider les autorités colombiennes à élaborer des politiques et des programmes de promotion et de protection des droits de l'homme et à surveiller les violations des droits de l'homme dans le pays, joue un rôle capital en mettant au premier plan la situation des droits de l'homme en Colombie. | UN | وترى اللجنة أن المكتب، المكلف بمساعدة السلطات الكولومبية في وضع السياسات والبرامج وتعزيز حقوق اﻹنسان وحمايتها وملاحظة انتهاكات حقوق اﻹنسان في البلاد، يؤدي دورا حيويا في تركيز الاهتمام على حالة حقوق اﻹنسان في كولومبيا. |
Mesures recommandées: Une analyse de la réponse de l'État partie sera envoyée au bureau en Colombie du HCDH. | UN | الإجراءات الموصى باتخاذها: سيتولى مكتب المفوضية السامية لحقوق الإنسان في كولومبيا إرسال تحليل لرد الدولة الطرف. |