Elle voudrait aussi avoir des informations sur les avantages escomptés d'un renforcement du bureau de New York du Haut-Commissariat. | UN | وأعرب أيضا عن رغبته في أن يتلقى معلومات بشأن الفوائد المزمعة من تعزيز مكتب مفوضية حقوق الإنسان في نيويورك. |
La Directrice du Bureau de New York du Haut-Commissariat aux droits de l'homme fait une déclaration liminaire. | UN | وأدلى مدير مكتب مفوضية حقوق الإنسان في نيويورك ببيان استهلالي. |
Les représentants de la République islamique d'Iran et du Cameroun posent des questions et formulent des observations, auxquelles la Directrice du Bureau de New York du Haut-Commissariat aux droits de l'homme répond. | UN | وطرح ممثلا جمهورية إيران الإسلامية والكاميرون أسئلة وأدليا بتعليقات ردّ عليها مدير مكتب مفوضية حقوق الإنسان في نيويورك. |
Il a célébré la Journée internationale en présentant une initiative à la mémoire des défenseurs des droits de l'homme à New York. | UN | وقد احتفل المركز باليوم الدولي وذلك بعرض مبادرة للاحتفال إلى أوساط حقوق الإنسان في نيويورك. |
Le Directeur adjoint du Haut Commissariat aux droits de l'homme à New York fait une déclaration liminaire. | UN | وأدلى نائب مدير مكتب مفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان في نيويورك ببيان استهلالي. |
Le représentant du Secrétaire général, M. Craig Ohier, Directeur adjoint du Bureau de New York du Haut-commissariat aux droits de l'homme, ouvre la Réunion et fait une déclaration. | UN | افتتح الاجتماع ممثل الأمين العام، السيد كريغ مخيبر، نائب مدير مكتب مفوضية حقوق الإنسان في نيويورك وأدلى ببيان. |
Les élèves ont pu y entendre un discours du Sous-Secrétaire général aux droits de l'homme et Chef du Bureau de New York du Haut-Commissariat aux droits de l'homme. | UN | ووجه الأمين العام المساعد لشؤون حقوق الإنسان ورئيس مكتب مفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان في نيويورك كلمة إلى الطلاب. |
Le Directeur du Bureau de New York du Haut Commissariat des Nations Unies aux droits de l'homme a pris la parole lors d'une manifestation spéciale consacrée à la situation des droits de l'homme en Côte d'Ivoire. | UN | وكان مدير مكتب مفوضية حقوق الإنسان في نيويورك أحد المتحدثين في الحدث الخاص بشأن حالة حقوق الإنسان في كوت ديفوار. |
La Commission commence l'examen de la question en entendant une déclaration liminaire du Directeur adjoint du Bureau de New York du Haut Commissaire aux droits de l'homme. | UN | بدأت اللجنة نظرها في البند واستمعت إلى بيان استهلالي أدلى به نائب مدير مفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان في نيويورك. |
La Commission commence l'examen de la question en entendant une déclaration liminaire du Directeur du Bureau de New York du Haut Commissariat des Nations Unies aux droits de l'homme. | UN | شرعت اللجنة في نظر البند، واستمعت إلى بيان استهلالي أدلى به مدير مكتب مفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان في نيويورك. |
Chef de la Section des relations intergouvernementales et extérieures du Bureau de New York du Haut-Commissariat aux droits de l'homme | UN | رئيس قسم الاتصال والشؤون الحكومية الدولية، مكتب مفوضية حقوق الإنسان في نيويورك |
Prière de prendre contact avec le Bureau de New York du Haut-Commissariat aux droits de l'homme. | UN | ويُرجى الاتصال لهذا الغرض بمكتب مفوضية حقوق الإنسان في نيويورك. |
Prière de prendre contact avec le Bureau de New York du Haut-Commissariat aux droits de l'homme. | UN | ويُرجى الاتصال لهذا الغرض بمكتب مفوضية حقوق الإنسان في نيويورك. |
À la 887e séance, la Directrice du Bureau de New York du Haut-Commissariat aux droits de l'homme, Mme Jessica Neuwirth, a pris la parole devant le Comité. | UN | وأدلت بكلمة أمام اللجنة في جلستها 887، السيدة جيسيكا نيويرث مديرة مكتب مفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان في نيويورك. |
Une déclaration liminaire est faite par le représentant du Haut-Commissariat des Nations Unies aux droits de l'homme à New York (HCDH). | UN | أدلى الممثل عن مكتب مفوضية حقوق الإنسان في نيويورك ببيان استهلالي. |
Le Maroc facilitateur du chapitre du processus de révision du Conseil des droits de l'homme à New York | UN | دور المغرب بصفته ميسرا لعملية استعراض مجلس حقوق الإنسان في نيويورك |
Convenant que la protection des droits de l'homme doit être intégrée dans l'ensemble des activités du système des Nations Unies, il se félicite de la nomination du Sous-Secrétaire général aux droits de l'homme à New York. | UN | وهو إذ يوافق على أن حماية حقوق الإنسان يجب أن تدمج في مجموع أنشطة منظومة الأمم المتحدة، يرحب بتعيين الأمين العام المساعد لحقوق الإنسان في نيويورك. |
de l'homme à New York | UN | 3- المشاركة في يوم حقوق الإنسان في نيويورك |
En 2010, l'organisation a collaboré avec le bureau du Haut-Commissariat des Nations Unies aux droits de l'homme à New York à la promotion et au parrainage de programmes dans le cadre de la célébration de l'Année internationale des personnes d'ascendance africaine en 2011. | UN | وفي عام 2010، عملت المنظمة مع مكتب مفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان في نيويورك لنشر ورعاية برامج للاحتفال بإعلان عام 2011 سنة دولية للمنحدرين من أصل أفريقي. |
c) La participation du Groupe de travail à la célébration de la Journée des droits de l'homme à New York. | UN | (ج) مشاركة الفريق العامل في مناسبة يوم حقوق الإنسان في نيويورك |