18. La Commission des droits de l'homme de l'Irlande du Nord (NIHRC) a été établie par la loi de 1998 de l'Irlande du Nord pour défendre et protéger les droits de l'homme en Irlande du Nord. | UN | 18- وقد أنشئت لجنة حقوق الإنسان لآيرلندا الشمالية بموجب قانون آيرلندا الشمالية لعام 1998 من أجل دعم حقوق الإنسان وحمايتها في آيرلندا الشمالية. |
Commission des droits de l'homme de l'Irlande du Nord; | UN | - لجنة حقوق الإنسان لآيرلندا الشمالية؛ |
La Commission des droits de l'homme de l'Irlande du Nord signale que la Commission pour l'égalité et les droits de l'homme de GrandeBretagne a demandé son accréditation. | UN | وذكرت لجنة حقوق الإنسان لآيرلندا الشمالية أن لجنة المساواة وحقوق الإنسان، في بريطانيا العظمى، تسعى إلى أن يتم اعتمادها(13). |
6. British Irish Rights Watch indique que la Commission des droits de l'homme de l'Irlande du Nord a sollicité à plusieurs reprises un accroissement de ses ressources et de ses pouvoirs afin d'être à même de fonctionner efficacement. | UN | 6- ووفقاً لمرصد الحقوق البريطاني الآيرلندي (BIRW)، فإن لجنة حقوق الإنسان لآيرلندا الشمالية (NIHRC) سعت مراراً إلى زيادة مواردها وصلاحياتها حتى تتمكن من العمل بفعالية. |
11. La Commission des droits de l'homme de l'Irlande du Nord s'alarme des inégalités persistantes auxquelles la communauté irlandaise des gens du voyage est confrontée dans tous les domaines. | UN | 11- ويساور لجنة حقوق الإنسان لآيرلندا الشمالية (NIHRC) قلق عميق إزاء استمرار أوجه عدم المساواة في شتى مناحي الحياة التي تواجه جماعة الآيرلنديين المتجولين. |
20. La Commission des droits de l'homme de l'Irlande du Nord rappelle que le pays sort d'un long conflit ayant entraîné la mort de quelque 3 700 personnes sans que, dans la plupart des cas, les responsables soient condamnés. | UN | 20- ذكرت لجنة حقوق الإنسان لآيرلندا الشمالية (NIHRC) أن آيرلندا الشمالية تمر بمرحلة انتقالية بعد فترة طويلة من الصراع راح ضحيتها حوالي 700 3 شخص دون النجاح في كثير من الحالات في مقاضاة الجناة. |
27. La Commission des droits de l'homme de l'Irlande du Nord signale qu'en Irlande du Nord des prisonnières demeurent détenues loin de leur famille. | UN | 27- وذكرت لجنة حقوق الإنسان لآيرلندا الشمالية (NIHRC) أن السجينات في آيرلندا الشمالية يوضعن حتى الآن في سجون بعيدة عن أماكن أسرهن. |
29. La Commission des droits de l'homme de l'Irlande du Nord note que, selon les chiffres du Gouvernement, en Irlande du Nord 29 % des enfants vivent dans la pauvreté. | UN | 29- ولاحظت لجنة حقوق الإنسان لآيرلندا الشمالية (NIHRC) أن الأرقام الصادرة عن الحكومة تشير إلى أن 29 في المائة من الأطفال في آيرلندا الشمالية يعيشون في حالة فقر. |
31. La Commission des droits de l'homme de l'Irlande du Nord indique que le nombre de personnes souffrant de problèmes de santé mentale qui sollicitent une pension d'invalidité est trois fois plus élevé en Irlande du Nord qu'en Grande-Bretagne. | UN | 31- وتبيّن لجنة حقوق الإنسان لآيرلندا الشمالية (NIHRC) أن عدد الأشخاص المصابين بأمراض عقلية في آيرلندا الشمالية ويطالبون بالحصول على إعانة الإعاقة هو ثلاثة أضعاف عددهم في بريطانيا العظمى. |
598. Le 7 mars, à l'invitation de la Commission pour les droits de l'homme de l'Irlande du Nord, M. Doek s'est rendu à Belfast, où il a rencontré des représentants de divers groupes de jeunes ainsi que le Ministre de l'éducation, a fait un exposé à l'occasion du lancement du premier rapport de la Commission relatif aux droits de l'enfant et a visité un terrain d'accueil de gens du voyage à la périphérie de la ville. | UN | 598- وفي 7 آذار/مارس، زار السيد دوك مدينة دبلن بناء على دعوة من مؤسسة حقوق الإنسان لآيرلندا الشمالية. واجتمع بممثلي مجموعات مختلفة من الشباب وبوزير التعليم، وقدم عرضاً بمناسبة إصدار التقرير الأول للمعهد عن حقوق الطفل، وزار موقع جماعة من الرحَّل في ضواحي المدينة. |
Il regrette en outre que l'Irlande du Nord ne soit pas dotée d'une charte des droits, malgré les dispositions de l'Accord de Belfast (Accord du Vendredi saint) de 1998 et les recommandations de la Commission des droits de l'homme de l'Irlande du Nord. | UN | وتأسف أيضاً لعدم وجود شرعة حقوق في آيرلندا الشمالية بالرغم من أحكام اتفاق بلفاست (الجمعة العظيمة) لعام 1998 وتوصيات لجنة حقوق الإنسان لآيرلندا الشمالية. |
Il regrette en outre que l'Irlande du Nord ne soit pas dotée d'une charte des droits, malgré les dispositions de l'Accord de Belfast (Accord du vendredi saint) de 1998 et les recommandations de la Commission des droits de l'homme de l'Irlande du Nord. | UN | وتأسف أيضاً لعدم وجود شرعة حقوق في آيرلندا الشمالية بالرغم من أحكام اتفاق بلفاست (الجمعة العظيمة) لعام 1998 وتوصيات لجنة حقوق الإنسان لآيرلندا الشمالية. |
19. La Commission des droits de l'homme de l'Irlande du Nord note avec inquiétude que les services de police de l'Irlande du Nord ont proposé d'introduire l'arme électrique incapacitante TASERTM avant d'avoir achevé l'évaluation, requise par la loi, de ses effets sur l'égalité et sans avoir pleinement démontré sa conformité aux normes relatives aux droits de l'homme. | UN | 19- وتشعر لجنة حقوق الإنسان لآيرلندا الشمالية (NIHRC) بالقلق إزاء اقتراح الشرطة في آيرلندا الشمالية اعتماد استخدام سلاح الصعق الكهربائي (TASER) قبل الانتهاء من تقييم تأثيراته حسبما هو مطلوب بموجب القانون، ومن دون إثبات عدم تعارضه مع معايير حقوق الإنسان(33). |
La Commission des droits de l'homme de l'Irlande du Nord souligne de plus qu'il n'existe aucune stratégie pluriinstitutions cohérente pour répondre aux besoins des enfants en conflit avec la loi qui souffrent d'une maladie mentale ou de troubles du comportement ou de la personnalité. | UN | وأضافت لجنة حقوق الإنسان لآيرلندا الشمالية (NIHRC) أنه لا توجد استراتيجية متسقة متعددة الوكالات تستجيب لاحتياجات الأطفال الجانحين الذين شُخِّصت إصابتهم بأمراض عقلية أو يعانون من اضطرابات في السلوك أو الشخصية(42). |
5. British Irish Rights Watch note qu'en application de l'accord de paix en Irlande du Nord, dit du Vendredi Saint, le RoyaumeUni a établi la Commission des droits de l'homme de l'Irlande du Nord, seule institution nationale de défense des droits de l'homme du RoyaumeUni accréditée (avec le statut < < A > > ) auprès du Comité international de coordination des institutions nationales de défense des droits de l'homme. | UN | 5- ولاحظ مرصد الحقوق البريطاني الآيرلندي (BIRW) أن المملكة المتحدة أنشأت لجنة حقوق الإنسان لآيرلندا الشمالية (NIHRC)(12) بموجب شروط اتفاق سلام الجمعة العظيمة المبرم مع آيرلندا الشمالية. وهذه اللجنة هي المؤسسة الوطنية الوحيدة المعتمدة في مجال حقوق الإنسان في المملكة المتحدة وقد مُنحت الوضع ' ألف`من قِبل لجنة التنسيق الدولية للمؤسسات الوطنية لحقوق الإنسان. |