"الإنسان للمهاجرين إلى" - Traduction Arabe en Français

    • 'homme des migrants à
        
    • 'homme des migrants au
        
    • 'homme des migrants a noté
        
    • 'homme des migrants a effectuée en
        
    13. Invite le Rapporteur spécial sur les droits de l'homme des migrants à lui présenter son rapport et à prendre la parole à sa soixante-huitième session dans le cadre d'un dialogue interactif, au titre de la question intitulée " Promotion et protection des droits de l'homme " ; UN " 13 - تدعو المقرر الخاص المعني بحقوق الإنسان للمهاجرين إلى تقديم تقريره إلى الجمعية العامة وإلى المشاركة في جلسة تحاور في دورتها الثامنة والستين في إطار البند المعنون ' تعزيز حقوق الإنسان وحمايتها`؛
    13. Invite le Rapporteur spécial sur les droits de l'homme des migrants à lui présenter son rapport et à s'exprimer à sa soixante-huitième session dans le cadre d'un dialogue interactif, au titre de la question intitulée < < Promotion et protection des droits de l'homme > > ; UN 13 - تدعو المقرر الخاص المعني بحقوق الإنسان للمهاجرين إلى تقديم تقريره إلى الجمعية العامة وإلى المشاركة في جلسة تحاور في دورتها الثامنة والستين في إطار البند المعنون " تعزيز حقوق الإنسان وحمايتها " ؛
    23. Invite également le Rapporteur spécial sur les droits de l'homme des migrants à lui présenter son rapport lors de ses sessions ordinaires à venir au titre du point de l'ordre du jour intitulé " Promotion et protection des droits de l'homme " ; UN " 23 - تدعو المقرر الخاص المعني بحقوق الإنسان للمهاجرين إلى تقديم تقريره إلى الجمعية العامة في دوراتها المقبلة في إطار بند جدول الأعمال المعنون ' تعزيز حقوق الإنسان وحمايتها`؛
    Le présent rapport est soumis en application de la résolution 8/10 du Conseil des droits de l'homme, à la suite de la visite officielle du Rapporteur spécial sur les droits de l'homme des migrants au Guatemala, qui a eu lieu du 24 au 28 mars 2008, à l'invitation du Gouvernement. UN يقدم هذا التقرير وفقاً لقرار مجلس حقوق الإنسان 8/10، بعد الزيارة الرسمية التي قام بها المقرر الخاص المعني بحقوق الإنسان للمهاجرين إلى غواتيمالا في القترة من 24 إلى 28 آذار/مارس 2008، بدعوة من الحكومة.
    Le Rapporteur spécial sur les droits de l'homme des migrants a noté qu'il importait de prendre toutes les mesures nécessaires à la mise en œuvre du jugement de la Cour européenne des droits de l'homme dans l'affaire Hirsi. UN 81- وأشار المقرر الخاص المعني بحقوق الإنسان للمهاجرين إلى أهمية اتخاذ جميع التدابير الضرورية لتنفيذ حكم المحكمة الأوروبية لحقوق الإنسان في قضية هيرسي(138).
    Le présent rapport, présenté en application de la résolution 2001/52 de la Commission des droits de l'homme, récapitule la visite officielle que la Rapporteuse spéciale sur les droits de l'homme des migrants a effectuée en Équateur du 5 au 16 novembre 2002. UN خلاصة يتناول هذا التقرير المقدم عملاً بقرار لجنة حقوق الإنسان 2001/52 الزيارة الرسمية التي أجرتها المقررة الخاصة المعنية بحقوق الإنسان للمهاجرين إلى إكوادور في الفترة من 5 إلى 16 تشرين الثاني/نوفمبر 2002.
    23. Invite également le Rapporteur spécial sur les droits de l'homme des migrants à lui présenter son rapport lors de ses sessions à venir au titre du point de l'ordre du jour intitulé < < Promotion et protection des droits de l'homme > > ; UN 23 - تدعو المقرر الخاص المعني بحقوق الإنسان للمهاجرين إلى تقديم تقريره إلى الجمعية العامة في دوراتها المقبلة في إطار بند جدول الأعمال المعنون " تعزيز حقوق الإنسان وحمايتها " ؛
    11. Invite la Rapporteuse spéciale sur les droits de l'homme des migrants à faire figurer, dans son prochain rapport annuel à la Commission, des informations pertinentes sur l'application de la présente résolution; UN 11- تدعو المقررة الخاصة المعنية بحقوق الإنسان للمهاجرين إلى إيراد معلومات تتصل بتنفيذ هذا القرار في التقرير السنوي المقبل الذي ستقدمه إلى اللجنة؛
    11. Invite la Rapporteuse spéciale sur les droits de l'homme des migrants à faire figurer, dans son prochain rapport annuel à la Commission, des informations pertinentes sur l'application de la présente résolution; UN 11- تدعو المقررة الخاصة المعنية بحقوق الإنسان للمهاجرين إلى إيراد معلومات تتصل بتنفيذ هذا القرار في التقرير السنوي المقبل الذي ستقدمه إلى اللجنة؛
    Prenant note du rapport présenté par la Rapporteuse spéciale sur les droits de l'homme des migrants à la cinquante-huitième session de la Commission des droits de l'homme (E/CN.4/2003/85 et additifs), UN وإذ يحيط علماً بالتقرير المقدم من المقررة الخاصة المعنية بحقوق الإنسان للمهاجرين إلى لجنة حقوق الإنسان في دورتها الثامنة والخمسين (E/CN.4/2003/85)،
    Prenant note du rapport présenté par la Rapporteuse spéciale sur les droits de l'homme des migrants à la cinquante-septième session de la Commission des droits de l'homme (E/CN.4/2002/94), UN وإذ يحيط علما بالتقرير المقدم من المقررة الخاصة المعنية بحقوق الإنسان للمهاجرين إلى لجنة حقوق الإنسان في دورتها السابعة والخمسين (E/CN.4/2002/94)،
    h) Invite le Rapporteur spécial sur les droits de l'homme des migrants à lui présenter son rapport à sa soixanteseptième session au titre de la question intitulée < < Promotion et protection des droits de l'homme > > ; UN (ح) تدعو المقرر الخاص المعني بحقوق الإنسان للمهاجرين إلى تقديم تقريره إلى الجمعية العامة في دورتها السابعة والستين في إطار البند المعنون " تعزيز حقوق الإنسان وحمايتها " ؛
    Le Secrétaire général a l'honneur de transmettre aux membres de l'Assemblée générale une note du Secrétariat présentée conformément à la résolution 65/212, par laquelle l'Assemblée a invité le Rapporteur spécial sur les droits de l'homme des migrants à lui présenter un rapport à sa soixante-sixième session. UN يتشرف الأمين العام بأن يحيل لأعضاء الجمعية العامة مذكرة من الأمانة العامة عملا بقرار الجمعية العامة 65/212، الذي دعت فيه الجمعية المقرر الخاص المعني بحقوق الإنسان للمهاجرين إلى أن يقدم إليها تقريرا في دورتها السادسة والستين.
    Tâches effectuées dans le domaine des droits des travailleurs migrants: suivi de la visite du Rapporteur spécial sur les droits de l'homme des migrants au Burkina Faso (2005) et présentation du rapport au Conseil des droits de l'homme par le Rapporteur spécial sur les droits de l'homme des migrants (2006); vulgarisation du rapport auprès de la société civile UN المهام التي اضطلعت بها في مجال حقوق العمال المهاجرين: متابعة زيارة المقرر الخاص المعني بحقوق الإنسان للمهاجرين إلى بوركينا فاسو (2005) ومتابعة تقديم المقرر الخاص لتقريره إلى مجلس حقوق الإنسان (2006)؛ وتعميم التقرير على أوساط المجتمع المدني
    76. La Rapporteuse spéciale sur les droits de l'homme des migrants a noté qu'aucune mesure politique, législative ou administrative précise ne régissait les migrations légales de l'Afghanistan vers l'Iran, ce qui provoquait d'importants mouvements transfrontières clandestins et illégaux et encourageait le recours aux contrebandiers et aux trafiquants. UN 76- وأشارت المقررة الخاصة المعنية بحقوق الإنسان للمهاجرين إلى عدم وجود سياسة أو تدابير تشريعية وإدارية واضحة تنظم الهجرة القانونية من أفغانستان إلى إيران، وهو ما يساهم بدرجة كبيرة في التنقلات غير المشروعة واللاقانونية عبر الحدود ويشجع استخدام المهربين والمتّجرين(175).
    d) De la visite que la Rapporteure spéciale de la Commission des droits de l'homme sur les droits de l'homme des migrants a effectuée en République islamique d'Iran en février 2004 ; UN (د) الزيارة التي قامت بها المقررة الخاصة للجنة حقوق الإنسان المعنية بحقوق الإنسان للمهاجرين إلى جمهورية إيران الإسلامية في شباط/فبراير 2004؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus