"الإنسان وإقامة" - Traduction Arabe en Français

    • 'homme dans l'administration
        
    • 'homme et l'administration
        
    • 'homme et administration
        
    • 'homme et de l'administration
        
    • Rights Standards and
        
    • 'homme et à l'administration
        
    • 'homme et instaurer
        
    • 'homme et d'administration
        
    Des formations avancées sur les droits de l'homme dans l'administration de la justice ont été assurées par l'École de la magistrature, un établissement de formation indépendant d'envergure nationale créé par la loi. UN وقامت أكاديمية القضاء، وهي مؤسسة تدريبية مستقلة أُنشئت بموجب تشريع وتغطّي كافة أرجاء الدولة، بتنظيم دورات تدريبية أخرى بشأن حقوق الإنسان وإقامة العدل.
    Rappelant également la résolution 60/159 de l'Assemblée générale en date du 16 décembre 2005 relative aux droits de l'homme dans l'administration de la justice, UN وإذ يستذكر أيضا قرار الجمعية العامة 60/159، المؤرّخ 16 كانون الأول/ديسمبر 2005، بشأن حقوق الإنسان وإقامة العدل،
    Séminaire sur les droits de l'homme et l'administration de la justice; UN حلقة دراسية عن حقوق الإنسان وإقامة العدالة؛
    À cette fin, il assure la mise en œuvre des programmes relatifs aux droits de l'homme et l'administration de la justice. UN ولهذه الغاية، تكفل الوزارة تنفيذ برامج حقوق الإنسان وإقامة العدل.
    III. Promotion des droits de l'homme et administration de la justice UN ثالثا - النهوض بحقوق الإنسان وإقامة العدل
    Restrictions imposées aux organisations non gouvernementales (ONG) travaillant dans le domaine des droits de l'homme et de l'administration de la justice UN القيود المفروضة على المنظمات غير الحكومية العاملة في مجال حقوق الإنسان وإقامة العدل
    African Seminar on International Human Rights Standards and the Administration of Justice (Le Caire, 8-12 juillet 1991) (HR/PUB/91/6) UN الحلقة الدراسية الافريقية عن المعايير الدولية لحقوق اﻹنسان وإقامة العدل )القاهرة ٨-١٢ تموز/يوليه ١٩٩١( (HR/PUB/91/6)
    À prendre en outre toutes mesures requises pour offrir à tous ceux qui s'occupent d'enfants et d'adolescents délinquants une formation aux droits de l'homme et à l'administration de la justice pour enfants et adolescents. UN وفضلا عن ذلك، على اتخاذ كل الخطوات اللازمة لتوفير التدريب في مجالَــي حقوق الإنسان وإقامة العدل للأحداث والمراهقين، لجميع من يتعاملون مع الأطفال والمراهقين المخالفين للقانون.
    Projet de résolution A/C.3/60/L.38: Les droits de l'homme dans l'administration de la justice UN مشروع القرار A/C.3/60/L.38: حقوق الإنسان وإقامة العدل
    Rappelant également la résolution 60/159 de l'Assemblée générale en date du 16 décembre 2005 relative aux droits de l'homme dans l'administration de la justice, UN وإذ يشير أيضا إلى قرار الجمعية العامة 60/159 المؤرخ 16 كانون الأول/ديسمبر 2005 بشأن حقوق الإنسان وإقامة العدل،
    Les droits de l'homme dans l'administration de la justice UN حقوق الإنسان وإقامة العدل
    49. La Section des droits de l'homme et de l'état de droit a formé en collaboration avec le PNUD 100 procureurs et enquêteurs de la police aux droits de l'homme dans l'administration de la justice et à divers aspects du processus de poursuites. UN 49- ودرب قسم حقوق الإنسان وسيادة القانون، بالتعاون مع برنامج الأمم المتحدة الإنمائي، 100 مدع عام ومحقق تابعين للشرطة في مجال حقوق الإنسان وإقامة العدل وتختلف الجوانب المتصلة بعملية الادعاء العام.
    Le présent rapport est soumis en application de la résolution 10/2, dans laquelle le Conseil des droits de l'homme a prié la Haut-Commissaire des Nations Unies aux droits de l'homme de lui présenter un rapport sur la mise en œuvre de la résolution sur les droits de l'homme dans l'administration de la justice. UN يقدَّم هذا التقرير استجابةً للقرار 10/2 الذي طلب فيه مجلس حقوق الإنسان إلى مفوضة الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان أن تقدِّم تقريراً عن تنفيذ القرار الذي يتناول حقوق الإنسان وإقامة العدل.
    7. Formation aux droits de l'homme dans l'administration de la justice dispensée par les gouvernements à divers intervenants comme il est dit au paragraphe 6 de la résolution 36 - 41 10 UN 7- التدريب الذي تقدِّمه الحكومات في مجال حقوق الإنسان وإقامة العدل إلى الجهات الفاعلة المختلفة كما جاء في الفقرة 6 من القرار 36-41 12
    Il aborde également une question particulière et importante, celle de l'incidence des états d'exception et des lois connexes sur les droits de l'homme et l'administration de la justice. UN ويتطرق أيضاً إلى مسألة محددة وبالغة الأثر وهي تأثير حالات الطوارئ والتشريعات المتصلة بها على حقوق الإنسان وإقامة العدل.
    DE L'homme et l'administration DE LA JUSTICE UN المؤسسات الوطنية لحقوق الإنسان وإقامة العدل
    Le Bureau a continué de suivre l'évolution de la situation au Cambodge et organisé des séances d'information sur les droits de l'homme et l'administration de la justice. UN وواصل المكتب متابعة التطورات في كمبوديا وقدم إفادات عن حالة حقوق الإنسان وإقامة العدل.
    III. Promotion des droits de l'homme et administration de la justice UN ثالثا - تعزيز حقوق الإنسان وإقامة العدل
    IV. Promotion des droits de l'homme et administration de la justice UN رابعا - تعزيز حقوق الإنسان وإقامة العدل
    Il est recommandé de lire le présent rapport conjointement avec le rapport de la HautCommissaire pour avoir l'image la plus actuelle et la plus complète possible des droits de l'homme et de l'administration de la justice. UN وينبغي قراءة هذا التقرير بالاقتران مع تقرير المفوضة السامية لتكوين أكمل صورة عصرية عن مسألة حقوق الإنسان وإقامة العدل.
    Restrictions imposées aux organisations non gouvernementales (ONG) travaillant dans le domaine des droits de l'homme et de l'administration de la justice UN القيود المفروضة على المنظمات غير الحكومية العاملة في مجال حقوق الإنسان وإقامة العدل
    African Seminar on International Human Rights Standards and the Administration of Justice (Le Caire, 8-12 juillet 1992) (HR/PUB/91/6) UN الحلقة الدراسية الأفريقية عن المعايير الدولية لحقوق اﻹنسان وإقامة العدل )القاهرة، ٨-١٢ تموز/ يوليه ١٩٩٢( )HR/PUB/91/6(
    À prendre en outre toutes mesures requises pour offrir à tous ceux qui s'occupent d'enfants et d'adolescents délinquants une formation aux droits de l'homme et à l'administration de la justice pour enfants et adolescents; UN وفضلا عن ذلك، اتخاذ الخطوات اللازمة لتزويد جميع من يتعاملون مع الأطفال والمراهقين المخالفين للقانون بالتدريب في مجالَــي حقوق الإنسان وإقامة العدل بالنسبة إلى الأحداث والمراهقين.
    Il note et apprécie les efforts déployés par l'État partie pour assurer un meilleur respect des droits de l'homme et instaurer un État de droit, à travers la mise en chantier d'un programme de réformes législatives. UN كما تحيط اللجنة وتشيد بالجهود التي تبذلها الدولة الطرف لضمان تعزيز احترام حقوق الإنسان وإقامة سيادة القانون عن طريق تنفيذ برنامج للإصلاحات التشريعية.
    20. Les procédures spéciales du Conseil des droits de l'homme s'intéressent aux questions de droits de l'homme et d'administration de la justice sous l'angle de leurs mandats thématiques ou par pays. UN 20- تعالج الإجراءات الخاصة لمجلس حقوق الإنسان مسألتي حقوق الإنسان وإقامة العدل من منظور ولاياتها المواضيعية أو الجغرافية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus