"الإنسان والأمين" - Traduction Arabe en Français

    • 'homme et le Secrétaire
        
    • 'homme et du Secrétaire
        
    • 'homme ainsi que le Secrétaire
        
    • 'homme ainsi que par le Secrétaire
        
    • homme et le Sous-Secrétaire
        
    Elle remercie le Haut-Commissaire aux droits de l'homme et le Secrétaire général de l'appui qu'ils apportent au Centre sous-régional. UN وشكرت المفوض السامي لحقوق الإنسان والأمين العام على ما يوفرانه من دعم للمركز دون الإقليمي.
    Après consultation avec le Bureau de la Commission des droits de l'homme et le Secrétaire général de l'Organisation des Nations Unies, la HautCommissaire a décidé de se rendre dans la région. UN وتشاورت المفوضة السامية مع مكتب لجنة حقوق الإنسان والأمين العام للأمم المتحدة وقررت زيارة المنطقة.
    La HautCommissaire aux droits de l'homme et le Secrétaire général de la Conférence des Nations Unies sur le commerce et le développement y ont participé. UN وشارك فيها كل من المفوضة السامية لحقوق الإنسان والأمين العام لمؤتمر الأمم المتحدة للتجارة والتنمية.
    B. Rapports du Haut-Commissariat aux droits de l'homme et du Secrétaire général 49 99 UN باء - تقريرا مفوضية الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان والأمين العام 49 122
    C. Rapports du Haut-Commissariat aux droits de l'homme et du Secrétaire général 34−35 94 UN جيم - تقارير مفوضية الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان والأمين العام 34-35 112
    B. Rapports du Haut-Commissariat aux droits de l'homme et du Secrétaire général 41−42 70 UN باء - تقريرا مفوضية الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان والأمين العام 41-42 86
    Dans ce contexte, les experts ont recommandé que la HautCommissaire aux droits de l'homme ainsi que le Secrétaire général soient habilités à alerter le Conseil de sécurité dans les cas où l'impunité est systématique. UN وفي هذا الصدد، أوصى الخبراء بتخويل المفوضة السامية لحقوق الإنسان والأمين العام إبلاغ مجلس الأمن في الحالات التي يصبح فيها الإفلات من العقاب منهجياً.
    6. Les critères régissant la sélection des bénéficiaires ont été établis par l'Assemblée générale et par la Commission des droits de l'homme ainsi que par le Secrétaire général, conformément aux recommandations du Conseil d'administration du Fonds (voir l'annexe I). UN 6- وضع كل من الجمعية العامة ولجنة حقوق الإنسان والأمين العام معايير انتقاء المستفيدين بناء على توصيات مجلس الأمناء (انظر المرفق الأول).
    Rapports établis et activités entreprises par le secrétariat, le HautCommissariat des Nations Unies aux droits de l'homme et le Secrétaire général UN التقارير المعدّة والأنشطة المضطلع بها من قِبل الأمانة ومفوضية الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان والأمين العام
    Le Costa Rica aurait souhaité que la résolution prévît un mécanisme de suivi d'ensemble par lequel le Haut-Commissaire aux droits de l'homme et le Secrétaire général aurait pu, à condition que les parties coopèrent, présenter des rapports au Conseil des droits de l'homme et à l'Assemblée générale. UN وكانت كوستاريكا تود لو تضمن القرار آلية للمتابعة يرفع بموجبها مفوض الأمم المتحدة السامي لحقوق الإنسان والأمين العام، بتعاون من الطرفين، تقارير مجلس حقوق الإنسان والجمعية العامة.
    6. Invite également le Comité à tenir compte des efforts déployés par les autres organes créés en vertu d'instruments internationaux relatifs aux droits de l'homme et le Secrétaire général, visant à améliorer l'efficacité de ces organes; UN 6 - تدعو أيضا اللجنة إلى أن تأخذ في حسبانها الجهود التي تبذلها الهيئات الأخرى المنشأة بموجب معاهدات حقوق الإنسان والأمين العام من أجل تحسين فعالية نظام الهيئات المنشأة بموجب معاهدات؛
    6. Invite également le Comité à tenir compte des efforts déployés par les autres organes créés en vertu d'instruments internationaux relatifs aux droits de l'homme et le Secrétaire général, visant à améliorer l'efficacité de ces organes ; UN 6 - تدعو أيضا اللجنة إلى أن تأخذ في حسبانها الجهود التي تبذلها الهيئات الأخرى المنشأة بموجب معاهدات حقوق الإنسان والأمين العام من أجل تحسين فعالية نظام الهيئات المنشأة بموجب معاهدات؛
    212. À la 21e séance, le 13 mars 2008, la HautCommissaire adjoint des Nations Unies aux droits de l'homme a présenté les rapports établis par le HautCommissariat aux droits de l'homme et le Secrétaire général au titre du point 3. UN 212- في الجلسة 21، المعقودة في 13 آذار/مارس 2008، عرض نائب المفوضة السامية لحقوق الإنسان التقارير التي أعدها كل من المفوضية السامية لحقوق الإنسان والأمين العام بموجب البند 3.
    E. Rapports, études et autres documents établis par le secrétariat, le HautCommissaire des Nations Unies aux droits de l'homme, le HautCommissariat aux droits de l'homme et le Secrétaire général à la demande de la Commission des droits de l'homme 137 − 141 45 UN هاء - التقارير والدراسات وغيرها من الوثائق التي تعدها الأمانة ومفوضة الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان والمفوضية السامية لحقوق الإنسان والأمين العام بطلب من لجنة حقوق الإنسان 137-155 44
    B. Rapports du Haut-Commissariat aux droits de l'homme et du Secrétaire général UN باء - تقريرا مفوضية الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان والأمين العام
    Réfugiés de la faim: bons offices du Conseil des droits de l'homme et du Secrétaire général UN اللاجئون بسبب الجوع: المساعي الحميدة التي بذلها مجلس حقوق الإنسان والأمين العام
    Rapports du HautCommissariat des Nations Unies aux droits de l'homme et du Secrétaire général UN التقارير التي أعدها كل من المفوضية السامية لحقوق الإنسان والأمين العام
    Rapports du HautCommissariat des Nations Unies aux droits de l'homme et du Secrétaire général UN التقارير التي أعدها كل من المفوضية السامية لحقوق الإنسان والأمين العام
    L'Ambassadeur a informé le Rapporteur spécial des démarches que son Gouvernement avait spontanément entreprises auprès du HautCommissariat aux droits de l'homme et du Secrétaire général de l'ONU pour clarifier la situation qui prévaut en Côte d'Ivoire. UN وأحاط السفير المقرر الخاص علما بما بذلته حكومته تلقائياً من مساع لدى مفوضية حقوق الإنسان والأمين العام للأمم المتحدة في سبيل توضيح الحالة السائدة في كوت ديفوار.
    B. Rapports du Haut-Commissariat des Nations Unies aux droits de l'homme et du Secrétaire général 54−61 103 UN باء - تقارير مفوضية الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان والأمين العام 54-61 125
    6. Les critères régissant la sélection des bénéficiaires ont été établis par l'Assemblée générale, la Commission des droits de l'homme ainsi que le Secrétaire général, conformément aux recommandations du Conseil d'administration du Fonds (voir l'annexe I). UN 6- وضع كل من الجمعية العامة ولجنة حقوق الإنسان والأمين العام معايير لانتقاء المستفيدين بناء على توصيات مجلس الأمناء (انظر المرفق الأول).
    Les critères régissant la sélection des bénéficiaires ont été établis par l'Assemblée générale et la Commission des droits de l'homme ainsi que par le Secrétaire général, conformément aux recommandations du Conseil d'administration du Fonds (voir annexe). UN 7 - وضع كل من الجمعية العامة ولجنة حقوق الإنسان والأمين العام معايير انتقاء المستفيدين، بناء على توصية مجلس الأمناء (انظر المرفق).
    Le Haut Commissaire des Nations Unies aux droits de l'homme et le Sous-Secrétaire général aux droits de l'homme se sont également adressés à la Commission à sa 1ère séance. UN وتحدث أيضا إلى اللجنة في جلستها اﻷولى المفوض السامي لحقوق اﻹنسان واﻷمين العام المساعد لحقوق اﻹنسان.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus