Droits de l'homme et mesures coercitives unilatérales | UN | حقوق الإنسان والتدابير القسرية الانفرادية |
Droits de l'homme et mesures coercitives unilatérales | UN | حقوق الإنسان والتدابير القسرية الانفرادية |
Droits de l'homme et mesures coercitives unilatérales | UN | حقوق الإنسان والتدابير القسرية الانفرادية |
Droits de l'homme et mesures coercitives unilatérales | UN | حقوق الإنسان والتدابير القسرية الانفرادية |
Rapport du Secrétaire général sur les droits de l'homme et les mesures coercitives unilatérales (A/54/222 et Add.1) | UN | تقرير اﻷمين العام عن حقوق اﻹنسان والتدابير القسرية الانفرادية )A/54/2222 و Add.1( |
Droits de l'homme et mesures coercitives unilatérales | UN | حقوق الإنسان والتدابير القسرية الانفرادية |
Droits de l'homme et mesures coercitives unilatérales | UN | حقوق الإنسان والتدابير القسرية الانفرادية |
Droits de l'homme et mesures coercitives unilatérales | UN | حقوق الإنسان والتدابير القسرية الانفرادية |
Droits de l'homme et mesures coercitives unilatérales | UN | حقوق الإنسان والتدابير القسرية الانفرادية |
Droits de l'homme et mesures coercitives unilatérales | UN | حقوق الإنسان والتدابير القسرية الانفرادية |
Droits de l'homme et mesures coercitives unilatérales | UN | حقوق الإنسان والتدابير القسرية الانفرادية |
Droits de l'homme et mesures coercitives unilatérales | UN | حقوق الإنسان والتدابير القسرية الانفرادية |
Droits de l'homme et mesures coercitives unilatérales | UN | حقوق الإنسان والتدابير القسرية الانفرادية |
Droits de l'homme et mesures coercitives unilatérales | UN | حقوق الإنسان والتدابير القسرية الانفرادية |
94. L'attention de la Commission est également appelée sur la résolution 54/172 de l'Assemblée générale, intitulée " Droits de l'homme et mesures coercitives unilatérales " . | UN | 94- ويسترعى اهتمام اللجنة كذلك إلى قرار الجمعية العامة 54/172 المعنون " حقوق الإنسان والتدابير القسرية الانفرادية " |
19/32 Droits de l'homme et mesures coercitives unilatérales 93 | UN | 19/32 حقوق الإنسان والتدابير القسرية الانفرادية 113 |
À cet égard, sa délégation se félicite de l'adoption de la résolution du Conseil des droits de l'homme intitulée < < Droits de l'homme et mesures coercitives unilatérales > > (A/HRC/27/L.2) et de la nomination d'un Groupe de discussions et d'un Rapporteur spécial pour examiner la question. | UN | وفي هذا الصدد، يرحب وفده باعتماد قرار مجلس حقوق الإنسان المعنون " حقوق الإنسان والتدابير القسرية الانفرادية " (A/HRC/27/L.2)، الذي يقضي بتعيين فريق ومقرر خاص لدراسة المسألة. |
Face à un diktat politique, il est essentiel de renforcer le suivi de l'application, y compris par l'ONU, de la résolution intitulée < < Droits de l'homme et mesures coercitives unilatérales > > qui a été présentée par Cuba au nom du Mouvement des pays non alignés et adoptée par l'Assemblée générale et le Conseil des droits de l'homme. | UN | وإزاء هذا العسف السياسي، من الأهمية بمكان تعزيز رصد تنفيذ القرار المعنون " حقوق الإنسان والتدابير القسرية الانفرادية " ، بما في ذلك من جانب الأمم المتحدة، وهو القرار الذي قدمته كوبا باسم حركة دول عدم الانحياز واتخذته الجمعية العامة ومجلس حقوق الإنسان. |
68. Le PRÉSIDENT propose que la Commission recommande à l'Assemblée générale de prendre acte du rapport du Secrétaire général sur les droits de l'homme et les mesures coercitives unilatérales (A/54/222 et Add.1). | UN | ٦٨ - الرئيس: اقتَرَحَ أن توصي اللجنة الجمعية العامة بأن تحيط علما بتقرير اﻷمين العام عن حقوق اﻹنسان والتدابير القسرية الانفرادية )A/54/222 و Add.1(. |