"الإنسان والتنمية الديمقراطية" - Traduction Arabe en Français

    • personne et du développement démocratique
        
    31. Au sujet de l'article 3 sur le droit des peuples autochtones à disposer d'eux—mêmes, l'observateur du Centre international des droits de la personne et du développement démocratique a affirmé qu'il ne justifiait pas la crainte exprimée par certains gouvernements que la reconnaissance de ce droit puisse mener à la sécession. UN 31- وأشار المراقب عن المركز الدولي لحقوق الإنسان والتنمية الديمقراطية إلى المادة 3 المتعلقة بالحق في تقرير المصير وإلى عدم وجود ما يدعو إلى خوف الحكومات من أن يؤدي الاعتراف بهذا الحق إلى الانفصال.
    En 2001, le Centre international a publié un Manuel pour la ratification et la mise en œuvre du Statut de Rome de 1998, en collaboration avec le Centre international des droits de la personne et du développement démocratique de Montréal, avec l'appui du Ministère des affaires étrangères et du commerce international ainsi que du Ministère de la justice du Canada. UN وفي عام 2001، أكمل المعهد إصدار دليل للتصديق على معاهدة روما لعام 1998 وتنفيذها. وقد جرى الاضطلاع بهذا العمل بالتعاون مع المركز الدولي لحقوق الإنسان والتنمية الديمقراطية في مونتريال، كندا، بدعم من وزارة الخارجية والتجارة الدولية ووزارة العدل الكنديتين.
    52. Le représentant du Centre international des droits de la personne et du développement démocratique s'est déclaré fermement favorable aux arguments avancés par les représentants autochtones concernant l'autodétermination et convaincu que les États ne devaient pas se sentir menacés par une reconnaissance sans réserve de ce droit. UN 52- وأعرب ممثل المركز الدولي لحقوق الإنسان والتنمية الديمقراطية عن تأييده الشديد للحجج التي قدمها ممثلو السكان الأصليين فيما يتعلق بتقرير المصير، وعن اعتقاده بألا تخشى الدول الاعتراف بهذا الحق دون مبرر.
    22. Le Centre international des droits de la personne et du développement démocratique a noté l'évolution récente de la lutte internationale contre l'impunité, par exemple l'adoption du Statut de Rome de la Cour pénale internationale et les décisions et jugements des tribunaux pénaux internationaux pour l'exYougoslavie et le Rwanda. UN 22- ولاحظ المركز الدولي لحقوق الإنسان والتنمية الديمقراطية التطورات الدولية التي حدثت في الآونة الأخيرة لمكافحة الإفلات من العقاب، مثل اعتماد نظام روما الأساسي للمحكمة الجنائية الدولية وقرارات وأحكام المحكمتين الجنائيتين الدوليتين ليوغوسلافيا السابقة ورواندا.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus