"الإنسان ونظام" - Traduction Arabe en Français

    • 'homme et le système
        
    • 'homme et système
        
    • 'homme et du
        
    • 'homme et le régime
        
    • 'homme et au système
        
    • 'HOMME ET LE SYSTÈME DES
        
    Le manque de connaissances concernant la loi, les droits de l'homme et le système pénal représente un problème majeur dans de nombreux pays africains. UN يشكل الجهل بالقوانين وحقوق الإنسان ونظام العدالة الجنائية معضلة هامة في عدد كبير من البلدان الأفريقية.
    Le manque de connaissances concernant la loi, les droits de l'homme et le système pénal représente un problème majeur dans de nombreux pays africains. UN يشكل الجهل بالقوانين وحقوق الإنسان ونظام العدالة الجنائية معضلة هامة في عدد كبير من البلدان الأفريقية.
    Le rapport annuel sur la composition du personnel du HCDH qui fait suite aux demandes formulées par le Conseil des droits de l'homme et le système HR Insight du Secrétariat appuient également la mise en œuvre de cette recommandation. UN ويدعم أيضاً الإبلاغ السنوي عن تكوين ملاك موظفي المفوضية بما يتفق مع طلبات مجلس حقوق الإنسان ونظام الأمانة العامة `عين على الموارد البشرية` تنفيذ هذه التوصية.
    B. Recours dont disposent les victimes de violations des droits de l'homme et système d'indemnisation 53 — 55 13 UN باء - وسائل الإنتصاف لضحايا حقوق الإنسان ونظام التعويض 53 - 55 16
    B. Recours dont disposent les victimes de violations des droits de l'homme et système d'indemnisation UN باء - وسائل الانتصاف لضحايا حقوق الإنسان ونظام التعويض
    Renforcement de l'indépendance et de l'efficacité de l'appareil judiciaire, des mécanismes de défense des droits de l'homme et du système pénitentiaire UN تعزيز استقلال وفعالية القضاء وحقوق الإنسان ونظام الإصلاحيات
    Le mécanisme de défense des droits de l'homme des Nations Unies, qui consiste dans le Haut Commissariat des Nations Unies aux droits de l'homme, la Commission des droits de l'homme et le régime institué par les organes conventionnels, a aidé les États Membres à assumer les obligations internationales mises à leur charge par les normes et règles internationales. UN ساعدت آلية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان الدول الأعضاء على الوفاء بالتزاماتها بالقواعد والمعايير الدولية، لا سيما من خلال مفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان ولجنة حقوق الإنسان ونظام مجموعة المعاهدات. توزيع الولايات الفعالة المجددة وغير المجددة*
    f) Sensibilisation accrue de la population aux droits de l'homme et au système de justice pénale; UN (و) زيادة التوعية العامة بحقوق الإنسان ونظام العدالة الجنائية؛
    V. LE CONSEIL DES DROITS DE L'homme et le système DES PROCÉDURES SPÉCIALES 17 − 23 6 UN خامساً - مجلس حقوق الإنسان ونظام الإجراءات الخاصة 17-23 6
    V. Le Conseil des droits de l'homme et le système des procédures spéciales 14−25 7 UN خامساً - مجلس حقوق الإنسان ونظام الإجراءات الخاصة 14-25 7
    V. Le Conseil des droits de l'homme et le système des procédures spéciales UN خامساً - مجلس حقوق الإنسان ونظام الإجراءات الخاصة
    IV. LE CONSEIL DES DROITS DE L'homme et le système DES PROCÉDURES SPÉCIALES 13 − 27 7 UN رابعاً - مجلس حقوق الإنسان ونظام الإجراءات الخاصة 13-27 7
    Le Centre d'étude des droits de l'homme d'Amman a publié des rapports et des livres notamment sur les systèmes électoraux dans le monde; la liberté de la presse dans les pays arabes; la justice pour mineurs; et les droits de l'homme et le système de justice pénale; ainsi que des rapports annuels sur la peine de mort dans le monde arabe. UN أصدر المركز تقارير وكتب عن مواضيع من ضمنها النظم الانتخابية في العالم، وحرية الصحافة في البلدان العربية، وقضاء الأحداث، وحقوق الإنسان ونظام العدالة الجنائية، وكذلك التقارير السنوية المتعلقة بعقوبة الإعدام في العالم العربي.
    L'Institution nationale du Maroc a organisé une réunion sur le resserrement des liens entre les institutions nationales de défense des droits de l'homme et le système des organes créés en vertu d'instruments relatifs aux droits de l'homme. UN 68 - ونظمت المؤسسة الوطنية المعنية بحقوق الإنسان في المغرب اجتماعاً بشأن توطيد العلاقة بين المؤسسات الوطنية المعنية بحقوق الإنسان ونظام الهيئات المنشأة بمعاهدات حقوق الإنسان.
    90. L'Institution nationale du Maroc a organisé une réunion sur le resserrement des liens entre les institutions nationales des droits de l'homme et le système conventionnel, qui s'est tenue les 9 et 10 juin 2010 à Marrakech. UN 90- ونظمت المؤسسة المغربية الوطنية لحقوق الإنسان اجتماعاً يومي 9 و10 حزيران/ يونيه 2010 في مراكش بشأن تعزيز العلاقة بين المؤسسات الوطنية لحقوق الإنسان ونظام هيئات معاهدات حقوق الإنسان.
    V. Conseil des droits de l'homme et système des procédures spéciales 23−28 8 UN خامساً - مجلس حقوق الإنسان ونظام الإجراءات الخاصة 23-28 9
    V. Conseil des droits de l'homme et système des procédures spéciales UN خامساً- مجلس حقوق الإنسان ونظام الإجراءات الخاصة
    V. Conseil des droits de l'homme et système des procédures spéciales UN خامساً - مجلس حقوق الإنسان ونظام الإجراءات الخاصة
    Le système national des droits de l'homme et du droit international humanitaire couvre les obligations du pays et ses engagements et comprend le dialogue avec les organisations locales ainsi qu'avec la communauté internationale UN ويغطي النظام الوطني لحقوق الإنسان ونظام القانون الدولي الإنساني مسؤوليات البلد والتزاماته، ويشملان الحوار مع المنظمات المحلية وكذلك مع المجتمع الدولي.
    Le mécanisme de défense des droits de l'homme des Nations Unies, qui consiste dans le Haut Commissariat des Nations Unies aux droits de l'homme et le régime institué par les organes conventionnels, a aidé les États Membres à assumer les obligations internationales mises à leur charge par les normes et règles internationales. UN 88 - ساعدت أجهزة الأمم المتحدة المعنية بحقوق الإنسان الدول الأعضاء على الوفاء بالتزاماتها بالقواعد والمعايير الدولية، ولا سيما من خلال مفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان ونظام مجموعة المعاهدات().
    f) Sensibilisation accrue de la population aux droits de l'homme et au système de justice pénale; UN (و) زيادة الوعي العام بحقوق الإنسان ونظام العدالة الجنائية؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus