Appui au Conseil des droits de l'homme et à ses organes et mécanismes | UN | دعم مجلس حقوق الإنسان وهيئاته الفرعية وآلياته |
Sous-programme 4. Appui au Conseil des droits de l'homme et à ses organes et mécanismes subsidiaires | UN | البرنامج الفرعي 4: دعم مجلس حقوق الإنسان وهيئاته الفرعية وآلياته |
Appui au Conseil des droits de l'homme et à ses organes et mécanismes subsidiaires | UN | دعم مجلس حقوق الإنسان وهيئاته الفرعية وآلياته |
Elle s'est engagée à promouvoir la paix et la coopération internationale en participant de manière constructive aux délibérations du Conseil des droits de l'homme et de ses organes et mécanismes subsidiaires. | UN | وتعهدت بتعزيز السلام والتعاون الدولي عن طريق الانخراط البنّاء في مداولات مجلس حقوق الإنسان وهيئاته وآلياته الفرعية. |
Parallèlement, la Fédération de Russie estime que l'élaboration de nouvelles normes relatives aux droits de l'homme devrait constituer un des principaux domaines d'activité du Conseil des droits de l'homme et de ses organes de travail. | UN | وفي الوقت نفسه، يعتقد الاتحاد الروسي أن وضع معايير جديدة لحقوق الإنسان ينبغي أن يكون أحد المجالات الرئيسية لأنشطة مجلس حقوق الإنسان وهيئاته العاملة. |
Depuis 2011, une déléguée a été désignée pour suivre les activités du Conseil des droits de l'homme et ses organes subsidiaires dans le domaine du vieillissement. | UN | عينت مندوبة، منذ عام 2011، لمتابعة أعمال مجلس حقوق الإنسان وهيئاته الفرعية في مجال الشيخوخة. |
4. Appui au Conseil des droits de l'homme et à ses organes et mécanismes | UN | دعم مجلس حقوق الإنسان وهيئاته الفرعية وآلياته |
Appui au Conseil des droits de l'homme et à ses organes et mécanismes subsidiaires | UN | دعم مجلس حقوق الإنسان وهيئاته الفرعية وآلياته |
Sous-programme 4. Appui au Conseil des droits de l'homme et à ses organes et mécanismes subsidiaires | UN | البرنامج الفرعي 4: دعم مجلس حقوق الإنسان وهيئاته الفرعية وآلياته |
Appui au Conseil des droits de l'homme et à ses organes | UN | دعم مجلس حقوق الإنسان وهيئاته الفرعية وآلياته |
Appui au Conseil des droits de l'homme et à ses organes | UN | دعم مجلس حقوق الإنسان وهيئاته الفرعية وآلياته |
Appui au Conseil des droits de l'homme et à ses organes et mécanismes | UN | دعم مجلس حقوق الإنسان وهيئاته الفرعية وآلياته |
Appui au Conseil des droits de l'homme, et à ses organes | UN | دعم مجلس حقوق الإنسان وهيئاته الفرعية وآلياته |
Appui au Conseil des droits de l'homme et à ses organes et mécanismes subsidiaires | UN | دعم مجلس حقوق الإنسان وهيئاته الفرعية وآلياته |
Le Comité consultatif note avec préoccupation que les activités du Conseil des droits de l'homme et de ses organes subsidiaires donnent de plus en plus de travail à la Division de la gestion des conférences de l'Office des Nations Unies à Genève. | UN | تشعر اللجنة الاستشارية بالقلق بشأن العبء المتزايد على عاتق شعبة خدمات المؤتمرات في مكتب الأمم المتحدة في جنيف نتيجة لأنشطة مجلس حقوق الإنسان وهيئاته الفرعية. |
En outre, la décision du Département de donner la priorité au traitement des rapports du Groupe de travail susmentionné avait retardé la traduction des comptes rendus analytiques du Conseil des droits de l'homme et de ses organes subsidiaires, qui accusait un arriéré de 5 millions de mots. | UN | وأُبلغت اللجنة أيضا أن قرار الإدارة إعطاء الأولوية لتجهيز تقارير الفريق العامل المذكور أعلاه قد أدى إلى تراكم محاضر موجزة متأخرة لمداولات مجلس حقوق الإنسان وهيئاته الفرعية يبلغ عدد كلماتها نحو خمسة ملايين كلمة. |
Le Comité consultatif note avec préoccupation que les activités du Conseil des droits de l'homme et de ses organes subsidiaires donnent de plus en plus de travail à la Division de la gestion des conférences de l'Office des Nations Unies à Genève. | UN | أولا - 89 وتشعر اللجنة الاستشارية بالقلق بشأن العبء المتزايد على عاتق شعبة خدمات المؤتمرات في مكتب الأمم المتحدة في جنيف نتيجة لأنشطة مجلس حقوق الإنسان وهيئاته الفرعية. |
Au paragraphe 45 de son rapport, le Secrétaire général indique que la programmation et l'annulation de réunions du Conseil des droits de l'homme et de ses organes subsidiaires met à rude épreuve les services, les ressources et la capacité de la Division de la gestion des conférences, à l'Office des Nations Unies à Genève. | UN | 12 - ويلاحظ الأمين العام في الفقرة 45 من تقريره أن اجتماعات مجلس حقوق الإنسان وهيئاته التي لم تدرج في الجدول الزمني، والاجتماعات التي أعيدت جدولتها زمنيا، قد ألقت بعبء كبير على الخدمات التي تقدمها شعبة إدارة المؤتمرات في مكتب الأمم المتحدة في جنيف وعلى مواردها وقدراتها. |
4. Appui au Conseil des droits de l'homme et ses organes et mécanismes subsidiaires | UN | 4 - دعم مجلس حقوق الإنسان وهيئاته الفرعية وآلياته |
Le Centre a contribué de différentes manières aux travaux de l'ONU et de ses agences, en particulier le Haut-Commissariat des Nations Unies aux droits de l'homme, le Conseil des droits de l'homme et ses organes subsidiaires, mais aussi l'Organisation des Nations Unies pour l'alimentation et l'agriculture, la CNUCED et l'Institut de recherche des Nations Unies pour le développement social. | UN | أسهم المركز بأشكال مختلفة في أعمال الأمم المتحدة ووكالاتها، ولا سيما مفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان، ومجلس حقوق الإنسان وهيئاته الفرعية، إنما كذلك منظمة الأمم المتحدة للأغذية والزراعة، ومؤتمر الأمم المتحدة للتجارة والتنمية، ومعهد الأمم المتحدة للبحوث في مجال التنمية الاجتماعية. |
a) Capacité, pour le Conseil des droits de l'homme et ses organes et mécanismes subsidiaires, de prendre des décisions en pleine connaissance de cause | UN | (أ) إصدار مجلس حقوق الإنسان وهيئاته الفرعية وآلياته قرارات مدروسة بشكل تام |
39. L'expérience a montré que l'actuelle capacité de traitement des documents de la Division de la gestion des conférences ne pouvait répondre aux besoins en matière de documentation du Conseil des droits de l'homme et de ses mécanismes subsidiaires. | UN | 39- وتبين التجربة أن قدرة شعبة إدارة المؤتمرات على تجهيز الوثائق لا يمكن أن تلبي المتطلبات من الوثائق التي يحتاج إليها مجلس حقوق الإنسان وهيئاته الفرعية. |