Mais je n'ai pas encore la discipline pour vivre ma vie à terre comme je la vis quand je suis en mer. | Open Subtitles | لم أجد بعد الإنضباط . لأعيش حياتى على اليابسة مثلما أعيشها بعمق البحر |
Comment je suis censé maintenir de la discipline avec un homme comme ça dans mon unité ? | Open Subtitles | كيف من المفترض الحفاظ على الإنضباط مع رجل كهذا في وحدتي؟ |
Tu me bassines avec la discipline et tu me fais poireauter une heure. | Open Subtitles | كنتَ أخبرتني عن الإنضباط وهذا أنت تركتني أحوم هنا لمدة ساعة |
Les enfants turbulents ont besoin d'ordre et de discipline. | Open Subtitles | الأطفال المضطربون، إنهم بحاجة إلى الإنضباط والنظام. |
Ce n'importe quoi d'amateur est un bon signe. Il y avait de la discipline, dans le temps. | Open Subtitles | والآن تفاهة ذلك الهاوِ، فال خير إعتادنا أن يكون هناك بعض الإنضباط |
La discipline, la camaraderie, la détermination ont redonné du sens à ma vie et vous pourriez vivre la même chose. | Open Subtitles | الإنضباط, الحميمة, الهدف أعطى لحياتي معنى مجدداً, و يمكنه فعل المثل لك. |
J'ai beaucoup de discipline, ok ? J'ai des règles. | Open Subtitles | لدي الكثير من الإنضباط حسناً ، لدي قواعد |
Tous ces exercices de discipline dans leur mouvements les rendent facilement détectables, contrairement aux civils. | Open Subtitles | كل ما يتسمون به من الإنضباط يُقيد تحركاتهم ، و يجعلهم عرضةً للكشف بسهولة على عكس المدنيين |
Ça peut t'offrir une semaine de cellule de discipline là-bas. | Open Subtitles | إنها تكسب لك أسبوعاً في وحدة الإنضباط في الإنفرادية |
Félicitations! Une fois de plus, il y aura de la discipline, de l'ordre et du silence dans cet hôpital. | Open Subtitles | مرّة أخرى سيعود الإنضباط والنظام والهدوء إلى المستشفى |
Bien sûr, ça exige beaucoup de discipline et de travail, pour être parfaite. | Open Subtitles | بطبيعة الحال , إنّه يستغرق الكثير من . الإنضباط والعمل لتكوني مثاليّة |
je ferai régnerNla discipline dans cette maison. | Open Subtitles | لذا من يوم غد، سيكون عندنا بعض الإنضباط هنا |
Il lui faut de la discipline pour survivre. | Open Subtitles | إنه يحتاج الإنضباط للبقاء على قيد الحياة |
La dispute est facile, mais débattre et prendre du recul est un talent, une discipline. | Open Subtitles | أي شخص يجيد الجدل ولكن المناظرة تتطلب الإنضباط والمهارة والمواجهة |
J'ai tendence à ne pas montrer beaucoup de la discipline associée à un officier de police. | Open Subtitles | لا أميل أن أظهر الإنضباط بأن أصبح رجل شرطة |
Alors tu devras passer par la discipline ! | Open Subtitles | لو رحلتي عنا فإننا سنستعمل بند الإنضباط عليكِ |
T'as raison, j'ai besoin d'apprendre la discipline. | Open Subtitles | أنت محق عندما تقول بأني بحاجة لمزيد من الإنضباط |
Responsable de la discipline, de la conduite et de l'absentéisme à tous les niveaux, de la maternelle à la terminale. | Open Subtitles | أَنا مسؤول عن الإنضباط الحضور والغياب من الأعلى إلى الأسفل، من كي إلى الـ12 |
Il aime la discipline mais il laisse de la place pour respirer. | Open Subtitles | كان يحب الإنضباط, لكنّه ترك مساحةً للتنفس |
Mais une femme vraiment laide requiert en fait de la discipline et, laissez moi vous dire, mon ami, au final, une expérience transcendante. | Open Subtitles | لكن لمضاجعة إمرأة قبيحة، فهذا يتطلب الإنضباط وأنا أخبرك بهذا يا صديقي العزيز من خبراتي الكثيرة |