"الإنضمام إلى" - Traduction Arabe en Français

    • rejoindre
        
    • adhésion à
        
    • joindre à
        
    • adhérer à
        
    • rejoigne
        
    • m'engager
        
    • souhait d'être admis à
        
    Il pense pouvoir rejoindre le rêve et la sortir de là. Open Subtitles يظن بأنه يستطيع الإنضمام إلى الحلم، و أن يخرجها
    A la télé, ils disent qu'il faut rejoindre un centre d'accueil. Open Subtitles كما سمعت، إنه لابد من الإنضمام إلى مراكز الإنقاذ
    Pourquoi voulez-vous rejoindre la CIA ? Open Subtitles لماذا تريد الإنضمام إلى وكالة المخابرات المركزية؟
    Cette notoriété a facilité l'adhésion à des regroupements et réseaux tels que : UN هذه الشهرة أدت إلى تسهيل الإنضمام إلى المجموعات والشبكات التالية:
    Sauf si vous voulez vous joindre à une guerre civile, Open Subtitles إلا إذا كُنت تود الإنضمام إلى حرب أهلية
    a) de former un syndicat ou d'adhérer à un syndicat de son choix afin de promouvoir et de protéger ses intérêts économiques et sociaux; UN (أ) تشكيل أو الإنضمام إلى نقابة عمال بمحض اختياره لتعزيز وحماية مصالحه الاقتصادية والاجتماعية؛
    Pourquoi voulez-vous rejoindre la CIA ? Open Subtitles لماذا تريد الإنضمام إلى المخابرات المركزية؟
    C'est vous qui êtes venus me trouver pour rejoindre ces sales connards dans leur guerre. Open Subtitles بالطريقة التي أتذكرها، جميعكم أتيتم إليّ، باحثون عن الإنضمام إلى أولئك المتسكعون مع محاولاتهم الحربية.
    Maintenant, si vous voulez bien nous excuser, nous allons au centre commercial exercer notre droit patriotique de rejoindre des centaines de nos amis américains à bout de souffle et en pantalon de jogging pendant qu'ils achètent frénétiquement et sans goût Open Subtitles الآن ، اعذرينا سنذهب إلى المركز التجاري لممارسة حقنا الوطني في الإنضمام إلى مئات الآلاف من زُملائنا
    Maintenant, si vous voulez bien nous excuser, nous allons au centre commercial exercer notre droit patriotique de rejoindre des centaines de nos amis américains à bout de souffle et en pantalon de jogging pendant qu'ils achètent frénétiquement et sans goût Open Subtitles الآن ، اعذرينا سنذهب إلى المركز التجاري لممارسة حقنا الوطني في الإنضمام إلى مئات الآلاف من زُملائنا
    J'avais peur que si les gens le découvraient, ils ne me demandent pas de rejoindre une sororité. Open Subtitles كُنت خائفة من إكتشاف الناس لذلك الأمر وبالتالي لن يطلبوا مني الإنضمام إلى نادي أخوية
    Et tu es meilleure maintenant, tu pourrais presque rejoindre l'équipe. Open Subtitles و قد تحسنتِ الآن كثيرا يمكنك تقريبـا الإنضمام إلى الفريق بأيّ حـال
    Je voulais rejoindre un couvent et devenir après une sainte. Open Subtitles كنت أرغب في الإنضمام إلى الدير و من ثم أصبح قديسة
    Je crois que tous ceux qui veulent rejoindre l'orchestre peuvent le faire. Open Subtitles أعتقد بأن أيّ أحد يرغب في الإنضمام إلى الفرقة يمكنه الإنضمام إلى الفرقة.
    On a combien de temps avant de devoir rejoindre les sorcières ? Open Subtitles كم تبقى من الوقت حتى يجب علينا إعادة الإنضمام إلى الساحرات؟
    Nous rejoindre devait être ton choix. Open Subtitles الإنضمام إلى شعبنا .وجَب أن يكون من إختيارك
    Le NME a également intégré des mesures d'ouverture à l'intégration économique régionale, par l'adhésion à l'ANASE. UN وقد تتضمنت أيضا الآلية الاقتصادية الجديدة تدابير للإنفتاح على التكامل الإقليمي عن طريق الإنضمام إلى عضوية رابطة أمم جنوب شرقي آسيا في المقام الأول.
    Sur le plan de l'adhésion à des syndicats professionnels indépendants UN 4 - على صعيد الإنضمام إلى نقابات المهن الحرة
    Cette fille prétend vouloir se joindre à nous. Open Subtitles تدعي هذه الفتاة أنها تريد الإنضمام إلى صفوفنا.
    Tu pourrais te joindre à notre équipe de soccer. Open Subtitles يُمكنكِ الإنضمام إلى فريقنّا كُرة القدم، هل تعلمين ذلك؟
    Elle a engagé en novembre 2001 la procédure en vue d'adhérer à la Convention du 14 décembre 1973 sur la prévention et la répression des infractions contre les personnes jouissant d'une protection internationale, y compris les agents diplomatiques. UN وبدأت في تشرين الثاني/نوفمبر 2001 بإجراءات الإنضمام إلى اتفاقية 14 كانون الأول/ديسمبر 1973 المتعلقة بمنع الجرائم المرتكبة ضد الأشخاص المتمتعين بحماية دولية بمن فيهم الموظفون الدبلوماسيون.
    Mon père voulait que je rejoigne l'Eglise. Open Subtitles والدي أراد مني الإنضمام إلى الكنيسة
    Papa, quand je suis entrée au SD-6, je voulais m'engager. Open Subtitles الأبّ، عندما وقّعت مع SD-6، أردت الإنضمام إلى.
    Notant en outre que le territoire a exprimé le souhait d'être admis à l'Organisation des Nations Unies pour l'alimentation et l'agriculture et dans d'autres organismes régionaux et internationaux, UN وإذ تحيط علما كذلك برغبة اﻹقليم في اﻹنضمام إلى عضوية منظمة اﻷمم المتحدة لﻷغذية والزراعة وغيرها من المنظمات اﻹقليمية والدولية،

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus