Transférer le secrétariat à Nairobi ne ferait que renforcer cette impression. | UN | ونقل الأمانة إلى نيروبي سوف يعزز فقط هذا الإنطباع. |
Il tentait de corriger la mauvaise impression qu'il avait pu donner à son neveu il y avait quelques jours. | Open Subtitles | كان يحاول تصحيح الأمر حيال الإنطباع الذي تركه في مخيلة ابن أخيه قبل عدة ليال |
On dit qu'on a qu'une seule chance pour faire bonne impression auprès d'un employeur. | Open Subtitles | يقولون أنه لديك فرصة واحدة فقط لإعطاء الإنطباع الأول لصاحب العمل |
Non, Mlle LaCombe. On ne voulait pas vous donner cette impression. | Open Subtitles | لا سيدتي لم نكن نريد أن نعطيك هذا الإنطباع |
Le plus important dans la photographie, c'est la première impression. | Open Subtitles | أكثر شيء مهم في التصوير هو الإنطباع الأول |
La dernière fois qu'on en a parlé, j'ai eu l'impression que ça te ferait plaisir que je le mette dehors. | Open Subtitles | ليكس أخر مرة عندما تحدثنا حصلت على ذلك الإنطباع بأنك ستكون أسعد إذا طردته إلى الخارج |
On a ainsi l'impression qu'il ne s'agit pas d'une organisation purement intergouvernementale. | UN | وعلى هذا فإن الإنطباع الذي يتولد لدى المرء هو أنه ليس بالمنظمة الحكومية الدولية المحضة. |
J'ai l'impression que cette famille valorise la science. | Open Subtitles | أتفهم الإنطباع العلمي لهذه القيم الأسرية. |
La première impression sur des employeurs, son coup d'oeil dans un bar pour sa future épouse. | Open Subtitles | أنه الإنطباع الأول الذي سيتركُه على أربابِ عمَله. لمحته الخاطفة في حانة مزدحمة إلى زَوجته المستقبلية. |
Une première impression est souvent trompeuse. | Open Subtitles | قد يكون الإنطباع الأول خادعًا أيها الموظ |
Donne-moi juste les grandes lignes. Une première impression. | Open Subtitles | أعطني بعض التلميحات فقط أو الإنطباع الأول |
Alors la seule impression qu'ils auront de vous c'est que vous êtes une femme dure à cuire. | Open Subtitles | حينها الإنطباع الوحيد الذي سيفكرونَ بهِ حينما يذكرونك .هو أنكِ إمرأةٌ قويّة |
J'ai l'idée de t'avoir fait mauvaise impression. | Open Subtitles | لكنني نوعاً ما أشعر كأني تركتك مع الإنطباع الخاطئ |
Mon Dieu, c'est un tel soulagement vu ma première impression au club. | Open Subtitles | يا إلهي ، كم هذا مريح بإعتبار الإنطباع الأولي الذي تركته في الملهى |
Si vous ne donnez pas l'impression que vous voulez ce mariage, elle peut piquer une autre crise et refuser de continuer. | Open Subtitles | إذا لم تعطي الإنطباع أنك تريد هذا الزواج فعلا فإنها ستجد ذريعة و ترفض المضي قدما في الموضوع |
Ravi de vous faire telle impression, mais la vérité est que je ne sais pas de quoi vous parlez. | Open Subtitles | أنا مسرور أن أكون قد تركت هذا الإنطباع الدائم عندكي ولكن الحقيقة هي أنا لا أعرف ما الذي تتحدثي بخصوصة |
Quelle partie de mon visage vous donne cette impression ? | Open Subtitles | أى جزء في النظرة على وجهي يمنحك هذا الإنطباع ؟ |
C'est l'impression que quelqu'un voulait donner. | Open Subtitles | أنا أعتقد أن هذا هو الإنطباع الذي يُريد أحدهم إظهاره |
Je n'aurai qu'une chance de faire bonne impression à notre première rencontre. | Open Subtitles | أنا سوف أحصل على فرصة واحدة من أجل الإنطباع الأول. |
Pourquoi ai-je l'impression que cette rencontre promet d'être désagréable ? | Open Subtitles | لماذا أحصل على ذلك الإنطباع الذي على وشك أن يكون غير ساراً؟ |
J'ai toujours pensé que "assommer" avait ce petit côté spontané. | Open Subtitles | "إعتقد أن "الهراوة ستعطى هذا الإنطباع |