"الإنقراض" - Traduction Arabe en Français

    • extinction
        
    La série d'éruptions volcaniques qui a façonné ces falaises a aussi provoqué l'extinction de masse suivante... celle qui a mis fin au Trias. Open Subtitles سلسلة الثورانات البركانية. التي صنعت هذه الجروف أدت أيضاً إلى الإنقراض الجماعي اللاحق تلك التي أنهت العالم الترياسي
    On t'en donnerais bien mais on l'a chassé jusqu'à l'extinction pour le petit déjeuner. Open Subtitles سنعرض عليكَ بعضه، لكننا إصطدناه إلى حد الإنقراض من أجل الإفطار.
    Si on ne change pas maintenant, alors nous méritons l'extinction. Open Subtitles إن لم نتغير الآن إذاً فنحن نستحق الإنقراض
    Vous voyez, nous sommes loin d'être une espèce en voie d'extinction. Open Subtitles أترى يا سيدي المفتش .. فمازلنا بعيدين عن الإنقراض
    On a fait face à l'extinction avant, et nous avons persévéré, et avons toujours été familier avec les sacrifices, et aujourd'hui, nous serons encore soumis à un test. Open Subtitles لقد واجهنا الإنقراض من قبل ولقد نجونا ولكننا نعرف التضحية دائماً
    Des nations entières risquent l'extinction complète. Open Subtitles دول بأكملها معرضَة لخطر الإنقراض الكّامل
    Nous sommes maintenant sur le point de l'extinction de masse finale, causée par une espèce des primates intelligents mais avides connu comme homo sapien. Open Subtitles نحن الآن على أعتاب الإنقراض الجماعي النهائي الذي تسبب فيه أنواع من الثدييات الماهرة لكنها جشعة تُدعى الإنسان
    Sans une décision audacieuse immédiate, la 6ème extinction sera la nôtre. Open Subtitles ما لم نتّخذ إجراءات فّورية صارمة. الإنقراض السادس ستكون منطقتنا.
    Sans mesure immédiate la sixième extinction sera la nôtre. Open Subtitles الّا إذا تصرفنَا فوراً بجرأة الإنقراض السادس سيكون من نصيبنَا
    Créateur de la Vie, arbitre du dernier souffle, redoutable Seigneur de l'extinction. Open Subtitles صانع صولجان الحياة وسيط النفس الأخير سيد رهبة الإنقراض
    Vous posiez un scénario de niveau d'extinction. Open Subtitles تقوم بإقتراح سيناريو لمستوى معين من الإنقراض
    C'est un scénario de réchauffement global qui nous amène aux portes de la sixième extinction. Open Subtitles إنه سيناريو ظاهرة إحتباس حراري تقودنا إلى حافة الإنقراض السادس
    Le seul moyen de protéger mon espèce de l'extinction, c'est de trouver mon père. Open Subtitles الطريقة الوحيدة للحفاظ على نوعي من الإنقراض هي إيجاد أبي
    Nous devions les défendre ou nous risquions notre extinction. Open Subtitles علينا أنْ ندافع عنهم أو نواجه الإنقراض بأنفسنا
    Mais une extinction catastrophique pour une espèce est une opportunité en or pour une autre. Open Subtitles لكن حدث الإنقراض المأساوي لفصائل هو فرصةً ذهبية لأُخرى.
    Il y a un couloir dans les Halls de l'extinction, en ce moment, vide et sans inscription. Open Subtitles يوجد دهليز في قاعات الإنقراض و هو الأن خالي و غير مُسمى.
    Le seul moyen d'empêcher l'extinction de mon espèce est de retrouver mon père. Open Subtitles الطريقة الوحيدة للحفاظ على نوعي من الإنقراض هي إيجاد أبي
    Le seul moyen d'empêcher l'extinction de mon espèce est de trouver mon père. Open Subtitles الطريقة الوحيدة للحفاظ على نوعي من الإنقراض هي إيجاد أبي
    Durant les 5 dernières années on a cherché les causes et des solutions, tout en vivant la possible extinction de l'humanité. Open Subtitles أمضينا هذه السنوات الخامسة في البحث أسباب العقم وحلولٍ له بينما كنا نعيش حياة الإنقراض
    Toute leur race est en voie d'extinction. Open Subtitles وهم فى سباق مع الزمن لإنهم على حافة الإنقراض

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus