Le Premier Ministre a mené des consultations dans chacun des 65 sous-districts sur le Plan national de développement stratégique. | UN | وأجرى رئيس الوزراء مشاورات في كل من المقاطعات الفرعية الـ 65 المدرجة في الخطة الإنمائية الاستراتيجية الوطنية |
Elle a reconnu que le Cambodge avait surmonté des obstacles majeurs et réalisé des progrès significatifs et l'a félicité pour la mise en œuvre de son Plan national de développement stratégique. | UN | وأقرت بأن كمبوديا قد تجاوزت عقبات جمة وأحرزت تقدماً هاماً. كما أشادت بتنفيذها لخطتها الإنمائية الاستراتيجية الوطنية. |
Le plan national de développement stratégique 2006-2010 | UN | الخطة الإنمائية الاستراتيجية الوطنية 2006-2010؛ |
Plan de développement stratégique national 2009-2013 | UN | :: الخطة الإنمائية الاستراتيجية الوطنية للفترة 2009-2013. |
Indicateur de Résultat : Données ventilées et utilisation d'information pour suivre le développement stratégique national, les objectifs cambodgiens du Millénaire du développement et les plans sectoriels et sous- nationaux | UN | مؤشر النتيجة: استعمال بيانات ومعلومات مصنفة لرصد الخطة الإنمائية الاستراتيجية الوطنية والأهداف الإنمائية للألفية لكمبوديا والخطط القطاعية ودون الوطنية |
Le Premier Ministre supervise actuellement l'élaboration du Plan stratégique de développement national à moyen et à long terme. | UN | ويقود رئيس الوزراء حاليا الإعداد للخطة الإنمائية الاستراتيجية الوطنية المتوسطة والطويلة الأجل. |
Le Plan national stratégique de développement est désormais l'unique document parapluie qui guide nos efforts en matière de développement et adopte des politiques en faveur des pauvres et des communautés rurales afin de réduire rapidement les niveaux de pauvreté. | UN | والخطة الإنمائية الاستراتيجية الوطنية هي الآن الوثيقة الوحيدة الشاملة التي نستنير بها في ما نبذله من جهود إنمائية، وتركز بشكل واضح على خدمة الفقراء وسكان الأرياف بغية الإسراع في تخفيض مستويات الفقر. |
3.3.1 Le Gouvernement crée des outils permettant de budgétiser et de surveiller la mise en œuvre du Plan national de développement stratégique portant sur la période 2011-2030. | UN | 3-3-1 قيام الحكومة بإعداد أدوات لتخصيص ميزانية الخطة الإنمائية الاستراتيجية الوطنية (2011-2030) ورصد تنفيذها |
En outre, le projet pourrait insister davantage sur le fait qu'il importe de respecter le plan national de développement stratégique. | UN | وعلاوة على ذلك، يمكن أن يتضمن مشروع وثيقة البرنامج القطري إشارة أقوى إلى أهمية مواكبة الخطة الإنمائية الاستراتيجية الوطنية. |
En outre, le projet pourrait insister davantage sur le fait qu'il importe de respecter le plan national de développement stratégique. | UN | وعلاوة على ذلك، يمكن أن يتضمن مشروع وثيقة البرنامج القطري إشارة أقوى إلى أهمية مواكبة الخطة الإنمائية الاستراتيجية الوطنية. |
En Grèce, le Secrétariat général pour l'égalité des sexes du Ministère de l'intérieur a contribué à l'élaboration du Plan national de développement stratégique pour 20072013 et a veillé à y introduire un objectif concernant spécifiquement l'égalité des sexes. | UN | وأسهمت الأمانة العامة لشؤون المساواة بين الجنسين في وزارة الداخلية في إعداد الخطة الإنمائية الاستراتيجية الوطنية للفترة 2007-2013 لليونان وعملت على ضمان إدراج هدف المساواة بين الجنسين بشكل محدد فيها. |
L'une des principales initiatives du Gouvernement durant la période couverte par le rapport a été l'élaboration du plan national de développement stratégique pour 2011-2030. | UN | كان من بين الأعمال الرئيسية التي اضطلعت بها الحكومة خلال الفترة المشمولة بالتقرير صياغة الخطة الإنمائية الاستراتيجية الوطنية للفترة 2011-2030. |
Le Gouvernement crée des outils permettant de budgétiser et de surveiller la mise en œuvre du Plan national de développement stratégique portant sur la période 2011-2030. | UN | قيام الحكومة بإعداد أدوات لتخصيص ميزانية الخطة الإنمائية الاستراتيجية الوطنية (2011-2030) ورصد تنفيذها |
Actuellement, le Gouvernement royal du Cambodge prépare activement son plan de développement stratégique national pour la période 2006-2010, qui déterminera les étapes que le Cambodge devra suivre pour réaliser les Objectifs du Millénaire pour le développement d'ici à 2015. | UN | وفي الوقت الراهن، تعكف حكومة كمبوديا الملكية بنشاط على إعداد خطتها الإنمائية الاستراتيجية الوطنية للفترة 2006 إلى 2010، والتي ستحدد معالم الطريق في كمبوديا نحو تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية بحلول عام 2015. |
Le Gouvernement met la dernière main au Plan de développement stratégique national et l'adopte et les capacités humaines et institutionnelles sont suffisantes pour que le Plan soit mis en œuvre. | UN | قيام الحكومة بوضع الصيغة النهائية للخطة الإنمائية الاستراتيجية الوطنية واعتمادها، وتوافر ما يكفي من القدرات البشرية والمؤسسية لتنفيذها |
D'une manière générale, s'il est vrai que des réformes de l'administration publique sont indispensables pour relever les nouveaux défis du développement après 2015, il est essentiel que ces réformes soient alignées sur les objectifs de chaque plan de développement stratégique national et visent à faciliter leur réalisation. | UN | وبوجه عام، رغم الحاجة الماسة إلى الإصلاحات في الإدارة العامة من أجل معالجة التحديات الجديدة في مجال التنمية في فترة ما بعد عام 2015، من الضروري أن تهدف هذه الإصلاحات إلى التقدم نحو تحقيق الأهداف الواردة في الخطط الإنمائية الاستراتيجية الوطنية وتتواءم مع هذه الأهداف. |
3.3.1 Le Gouvernement établit des modalités et des mécanismes efficaces en ce qui concerne la réalisation et le suivi du Plan de développement stratégique national, en coordination avec les partenaires de développement, en poursuivant ou en adaptant le Programme de priorités nationales pour qu'il soit de plus en plus pris en main par le pays. | UN | 3-3-1 إعداد الحكومة طرائق وآليات فعالة لتنفيذ ورصد الخطة الإنمائية الاستراتيجية الوطنية بالتنسيق مع شركاء التنمية، بسبل منها مواصلة أو تطوير برنامج الأولويات الوطنية مع تعزيز السيطرة الوطنية عليه |
3.3.2 Mise en œuvre du plan de développement stratégique national pertinent et des politiques socioéconomiques connexes, en mettant notamment l'accent sur les progrès permettant une croissance économique durable et équitable et la réalisation des objectifs du Millénaire pour le développement | UN | 3-3-2 تنفيذ هذه الخطة الإنمائية الاستراتيجية الوطنية وما يتصل بها من سياسات اجتماعية - اقتصادية بما يتضمّن التركيز على إحراز تقدم نحو تحقيق نمو اقتصادي مستدام وعادل وبلوغ الأهداف الإنمائية للألفية |
Au Cambodge, les partenariats renforcés entre la société civile, les syndicats, les associations féminines, le Gouvernement et les partenaires des Nations Unies ont favorisé l'adoption d'une approche plus intégrée de l'égalité des sexes dans le plan stratégique de développement national et le rapport mis à jour du Cambodge sur les objectifs du Millénaire. | UN | وفي كمبوديا، عملت الشراكات المعززة بين المجتمع المدني والنقابات والجماعات النسائية والحكومة وشركاء الأمم المتحدة على تحسين تعميم مراعاة المنظور الجنساني في الخطة الإنمائية الاستراتيجية الوطنية والتقرير الكمبودي المستكمل عن الأهداف الإنمائية للألفية. |
Au Cambodge, les partenariats renforcés entre la société civile, les syndicats, les associations féminines, le Gouvernement et les partenaires des Nations Unies ont favorisé l'adoption d'une approche plus intégrée de l'égalité des sexes dans le plan stratégique de développement national et le rapport mis à jour du Cambodge sur les OMD. | UN | وفي كمبوديا، عملت الشراكات المعززة بين المجتمع المدني والنقابات والجماعات النسائية والحكومة وشركاء الأمم المتحدة على تحسين تعميم مراعاة المنظور الجنساني في الخطة الإنمائية الاستراتيجية الوطنية والتقرير الكمبودي المستكمل عن الأهداف الإنمائية للألفية. |
Le Plan national stratégique de développement met en œuvre la Stratégie rectangulaire que nous avons adoptée en 2004 et qui vise à promouvoir la croissance, l'emploi, l'équité et l'efficacité. | UN | وتعمل الخطة الإنمائية الاستراتيجية الوطنية على تنفيذ الاستراتيجية المستطيلة التي اعتمدناها عام 2004 من أجل تشجيع النمو، والعمالة، والإنصاف، والفعالية. |