Il s'agit des activités qui favorisent la coordination des activités de développement du système des Nations Unies, et des dépenses associées à ces activités. | UN | يشمل ذلك الأنشطة والتكاليف المرتبطة بها الداعمة لتنسيق الأنشطة الإنمائية التي تضطلع بها منظومة الأمم المتحدة. |
44. L'Assemblée générale a maintes fois réclamé une plus grande cohérence dans les opérations de développement du système des Nations Unies. | UN | 44- دعت الجمعية العامة مراراً وتكراراً إلى مزيد من التماسك في العمليات الإنمائية التي تضطلع بها منظومة الأمم المتحدة. |
Coordination des initiatives de développement des Nations Unies. Activités d'appui à la coordination des initiatives de développement du système des Nations Unies et coûts connexes. | UN | أنشطة التنسيق الإنمائي للأمم المتحدة - الأنشطة الداعمة لتنسيق الأنشطة الإنمائية التي تضطلع بها منظومة الأمم المتحدة وما يرتبط بها من تكاليف. |
1. Au paragraphe 22 de la résolution 50/120, l'Assemblée générale a décidé que l'objectif de la création de capacités durables devrait continuer à constituer un élément essentiel des activités opérationnelles de développement du système des Nations Unies au niveau national. | UN | اﻹصلاحات الاقتصادية رابعا - المسائل التنفيذية ١ - قرت الجمعية العامة، في الفقرة ٢٢ من قرارها ٥٠/١٢٠، أن يظل بناء القدرات واستدامتها عنصرا أساسيا في جميع اﻷنشطة اﻹنمائية التي تضطلع بها منظومة اﻷمم المتحدة على الصعيد القطري. |
— Coordonner au niveau régional les activités de développement des organismes des Nations Unies dans la région; | UN | القيام بدور إطار التنسيق اﻹقليمي لﻷنشطة اﻹنمائية التي تضطلع بها منظومة اﻷمم المتحدة في المنطقة؛ |
La réalisation des objectifs de développement convenus au niveau international, y compris ceux du Millénaire, devrait continuer à constituer le cadre primordial des activités de développement du système des Nations Unies. | UN | وينبغي أن يظل تحقيق الأهداف الإنمائية المتفق عليها دولياً، بما فيها الأهداف الإنمائية للألفية، الإطار الشامل للأنشطة الإنمائية التي تضطلع بها منظومة الأمم المتحدة. |
Selon l'approche retenue par le PNUD, ces activités peuvent être considérées comme une forme d'appui aux activités de développement du système des Nations Unies. | UN | وتمشيا مع نهج البرنامج الإنمائي، يمكن النظر في تصنيف هذه الأنشطة في إطار تقديم الدعم للأنشطة الإنمائية التي تضطلع بها منظومة الأمم المتحدة. |
Les délégations ont félicité UNIFEM pour sa contribution à l'intégration de la problématique hommes-femmes dans les activités d'aide au développement du système des Nations Unies et pour avoir aidé les pays à progresser vers les objectifs du Millénaire pour le développement. | UN | 38 - وحظي الصندوق الإنمائي للمرأة بإشادة من الوفود لإسهامه في إدراج الاعتبارات الجنسانية في الأعمال الإنمائية التي تضطلع بها منظومة الأمم المتحدة، وكذلك على الأعمال التي قام بها لمساعدة البلدان على تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية. |
Ce montant pourrait donc en principe être imputé à l'appui aux activités de développement du système des Nations Unies, mais comme il s'agit là encore de postes du siège, il reste inclus dans les dépenses de gestion. | UN | وقد كان من الممكن إعادة تصنيف هذا المبلغ في إطار ' تقديم الدعم للأنشطة الإنمائية التي تضطلع بها منظومة الأمم المتحدة`، ولكن لأن الوظائف موجودة بالمقر، فقد تركت، بدلا عن ذلك، تحت فئة ' الأنشطة الإدارية`. |
Les dépenses afférentes à la coordination des initiatives de développement des Nations Unies appuient les initiatives de développement du système des Nations Unies. | UN | 25 - تدعم النفقات المصروفة على تنسيق الأنشطة الإنمائية للأمم المتحدة عملية تنسيق الأنشطة الإنمائية التي تضطلع بها منظومة الأمم المتحدة. |
34. Prie instamment les États Membres, sous réserve des dispositions législatives et budgétaires applicables, de contribuer financièrement aux activités de développement du système des Nations Unies sous la forme d'engagements financiers pluriannuels afin d'améliorer la prévisibilité des ressources ; | UN | 34 - تحث الدول الأعضاء على أن تقدم، رهنا بالأحكام التشريعية والمتعلقة بالميزانية، مساهمات مالية للأنشطة الإنمائية التي تضطلع بها منظومة الأمم المتحدة في شكل التزامات متعددة السنوات من أجل تحسين القدرة على التنبؤ بالموارد؛ |
34. Prie instamment les États Membres, sous réserve des dispositions législatives et budgétaires applicables, de contribuer financièrement aux activités de développement du système des Nations Unies sous la forme d'engagements financiers pluriannuels afin d'améliorer la prévisibilité des ressources ; | UN | 34 - تحث الدول الأعضاء على أن تقدم، رهنا بالأحكام التشريعية والمتعلقة بالميزانية، مساهمات مالية للأنشطة الإنمائية التي تضطلع بها منظومة الأمم المتحدة في شكل التزامات متعددة السنوات من أجل تحسين القدرة على التنبؤ بالموارد؛ |
Les délégations ont félicité UNIFEM pour sa contribution à l'intégration de la problématique hommes-femmes dans les activités d'aide au développement du système des Nations Unies et pour avoir aidé les pays à progresser vers les objectifs du Millénaire pour le développement. | UN | 38 - وحظي الصندوق الإنمائي للمرأة بإشادة من الوفود لإسهامه في إدراج الاعتبارات الجنسانية في الأعمال الإنمائية التي تضطلع بها منظومة الأمم المتحدة، وكذلك على الأعمال التي قام بها لمساعدة البلدان على تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية. |
c) Coordination des initiatives de développement des Nations Unies. Il s'agit des activités d'appui à la coordination des initiatives de développement du système des Nations Unies et des coûts connexes; | UN | (ج) أنشطة الأمم المتحدة لتنسيق التنمية - وتشمل الأنشطة، وما يرتبط بها من تكاليف، التي تدعم تنسيق الأنشطة الإنمائية التي تضطلع بها منظومة الأمم المتحدة؛ |
d) Coordination des activités de développement du système des Nations Unies. Il s'agit des activités qui favorisent la coordination des activités de développement du système des Nations Unies, et des dépenses associées à ces activités. | UN | (د) تنسيق الأنشطة الإنمائية للأمم المتحدة - يشمل الأنشطة والتكاليف المرتبطة بها الداعمة لتنسيق الأنشطة الإنمائية التي تضطلع بها منظومة الأمم المتحدة. |
En sa qualité de président du Groupe des Nations Unies pour le développement et d'administrateur du mécanisme des coordonateurs résidents, le PNUD veille à ce que les considérations relatives à l'égalité des sexes soient prises en compte dans la coordination de toutes les activités d'assistance au développement du système des Nations Unies. | UN | 64 - يعمل البرنامج الإنمائي، بوصفه رئيس مجموعة الأمم المتحدة الإنمائية ومدير نظام المنسقين المقيمين، على كفالة إدراج الاعتبارات المتعلقة بالمساواة بين الجنسين في إطار تنسيق جميع أنشطة المساعدة الإنمائية التي تضطلع بها منظومة الأمم المتحدة. |
40. Constate que le Plan-cadre, lorsqu'il existe, constitue le cadre commun de planification des opérations de développement du système des Nations Unies au niveau des pays, comportant des objectifs communs et des stratégies communes de coopération, un plan-cadre en matière de ressources de programmes et des propositions relatives au suivi, au contrôle et à l'évaluation ; | UN | 40 - تسلم بأن إطار العمل، حيثما وجد، هو إطار التخطيط الموحد للعمليات الإنمائية التي تضطلع بها منظومة الأمم المتحدة على الصعيد القطري والذي يتألف من أهداف واستراتيجيات مشتركة للتعاون وإطار للموارد البرنامجية ومقترحات للمتابعة والرصد والتقييم؛ |
c) Coordination des initiatives de développement des Nations Unies : Il s'agit des activités d'appui à la coordination des initiatives de développement du système des Nations Unies et des coûts connexes; | UN | (ج) تنسيق الأمم المتحدة للتنمية: يشمل هذا الأنشطة وما يرتبط بها من تكاليف تدعم تنسيق الأنشطة الإنمائية التي تضطلع بها منظومة الأمم المتحدة. |
Dans son rapport sur la réforme de l’ONU, le Secrétaire général a accordé une place importante à l’environnement, jugeant que ce domaine avait un impact majeur sur les activités de développement du système, et proposé de renforcer et de restructurer le PNUE et la Commission des établissements humains. | UN | ٣٧ - ولقد ذكر اﻷمين العام في تقريره عن إصلاح اﻷمم المتحدة أنه يعلق أهمية كبيرة على البيئة لما لها من آثار هامة على اﻷنشطة اﻹنمائية التي تضطلع بها منظومة اﻷمم المتحدة، واقترح تعزيز إعادة تشكيل برنامج اﻷمم المتحدة للبيئة ولجنة اﻷمم المتحدة للمستوطنات البشرية. |
7. Le Comité souscrit à l'orientation générale des conclusions et recommandations et à l'opinion de l'Inspecteur, selon lequel il faut en faire plus pour améliorer la coordination des activités de développement des organismes des Nations Unies, mais considère que ce rapport présente un certain nombre de défauts qui en limitent l'utilité. | UN | ٧ - وفي حين أن اللجنة توافق على الاتجاه العام للاستنتاجات والتوصيات وتشاطر المفتش الرأي في أنه ينبغي بذل المزيد من الجهود لتحسين عملية تنسيق اﻷنشطة اﻹنمائية التي تضطلع بها منظومة اﻷمم المتحدة، فإنها تشير كذلك إلى وجود عدد من أوجه القصور في التقرير، مما يقلل من أهميته. |
Activités de coordination des initiatives de développement des Nations Unies : Coordination des activités de développement menées par les organismes des Nations Unies et dépenses engagées à cette fin. | UN | أنشطة الأمم المتحدة لتنسيق التنمية: الأنشطة والتكاليف المرتبطة بها التي تدعم تنسيق الأنشطة الإنمائية التي تضطلع بها منظومة الأمم المتحدة. |