"الإنمائية الدولية التابعة" - Traduction Arabe en Français

    • internationale de développement
        
    Le succès de cet effort a conduit la Banque à étendre le projet pilote à l'ensemble du pays grâce à ses prêts dans le cadre de l'Association internationale de développement. UN ودفع نجاح هذا الجهد البنك الدولي إلى توسيع نطاق هذا المشروع ليشمل البلد بأكمله وذلك من خلال القروض التي قدمتها المؤسسة الإنمائية الدولية التابعة للبنك.
    La Banque mondiale/IDA (Association internationale de développement) sont exclues de cette définition traditionnelle de la coopération technique, encore qu'elles offrent une assistance analogue à l'appui des grands programmes et projets de développement. UN وقد استثنيت المؤسسة الإنمائية الدولية التابعة للبنك الدولي من التعريف التقليدي لمقدمي التعاون التقني مع أنها تقدم مساعدة مماثلة موجهة إلى دعم البرامج والمشاريع الإنمائية الواسعة النطاق.
    Cette question a une incidence sur les négociations en cours concernant la quatorzième reconstitution du fonds de l'Association internationale de développement de la Banque mondiale, ainsi que sur la prestation de l'aide de manière plus générale. UN وهذا ما ينعكس في المفاوضات الجارية حاليا بشأن العملية الرابعة عشرة لإعادة تجديد موارد المؤسسة الإنمائية الدولية التابعة للبنك الدولي، وعلى تقديم المعونات بصفة أعم.
    Ce projet, financé par l'Association internationale de développement de la Banque mondiale, est entrepris en collaboration étroite avec le Bureau des Nations Unies pour les services d'appui aux projets (UNOPS) et d'autres partenaires du développement de l'Afghanistan. UN ويُنفذ هذا المشروع بتمويل من المؤسسة الإنمائية الدولية التابعة للبنك الدولي وبالتعاون الوثيق مع مكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع وغيره من الشركاء الإنمائيين لأفغانستان.
    Cet engagement a été précédé par la quatorzième reconstitution des ressources de l'Association internationale de développement (IDA) de la Banque mondiale et par la dixième reconstitution des ressources du Fonds de développement pour l'Afrique. UN وصدرت هذه التعهدات عقب التجديد الرابع عشر لموارد المؤسسة الإنمائية الدولية التابعة للبنك الدولي والتجديد العاشر لموارد صندوق التنمية الأفريقي.
    F. Banque mondiale/Association internationale de développement UN واو - المؤسسة الإنمائية الدولية التابعة للبنك الدولي
    Dans le même esprit, la structure de gouvernance de l'Association internationale de développement de la Banque mondiale doit être réformée afin que les pays bénéficiaires puissent y participer. UN وفي نفس السياق، يلزم إصلاح الهيكل الإداري لنافذة المؤسسة الإنمائية الدولية التابعة للبنك الدولي لكي يشمل البلدان المتلقية.
    Au-delà de l'aide bilatérale et des programmes de formation, Israël appuie activement des initiatives internationales telles que les Programmes de l'Association internationale de développement (AID) de la Banque mondiale et l'Initiative en faveur des pays pauvres très endettés (PPTE) pour l'allégement de la dette. UN بالإضافة إلى المساعدة الثنائية وبرامج التدريب، تنشط إسرائيل بدعم مبادرات دولية كبرنامج المؤسسة الإنمائية الدولية التابعة للبنك الدولي والمبادرة المتعلقة بالبلدان الفقيرة المثقلة بالديون، لتخفيف عبء الدين.
    La Banque mondiale/Association internationale de développement (IDA) est exclue de cet examen traditionnel de la coopération technique, qui vise essentiellement à promouvoir les aspects < < immatériels > > du développement. UN وتُستثنى المؤسسة الإنمائية الدولية التابعة للبنك الدولي من هذا التعريف التقليدي للتعاون التقني الذي يستهدف أساسا توسيع نطاق جوانب " البرامجيات " في التنمية.
    La Banque mondiale/Association internationale de développement (AID) est exclue de cet examen traditionnel de la coopération technique, qui vise essentiellement à promouvoir les aspects « immatériels » du développement. UN وتُستثنى المؤسسة الإنمائية الدولية التابعة للبنك الدولي من هذا التعريف التقليدي للتعاون التقني الذي يستهدف أساسا توسيع نطاق جوانب " البرامجيات " في التنمية.
    Au début de ce mois, les Ministres des finances du Groupe des Huit ont accepté d'annuler entièrement les dettes contractées par les pays pauvres très endettés auprès de l'Association internationale de développement de la Banque mondiale, du Fonds africain de développement et du Fonds monétaire international. UN في أوائل هذا الشهر، وافق وزراء المالية لمجموعة الثمانية على إلغاء كامل ديون البلدان الفقيرة المثقلة بالديون المستحقة للمؤسسة الإنمائية الدولية التابعة للبنك الدولي، ولصندوق التنمية الأفريقي وصندوق النقد الدولي.
    Outre son aide et ses programmes de formation, Israël appuie également activement les initiatives internationales, telles que les programmes de l'Association internationale de développement de la Banque mondiale et l'Initiative en faveur d'une réduction de la dette des pays pauvres très endettés. UN فإضافة إلى برامجنا للمساعدة والتدريب، تدعم إسرائيل بشكل فعال المبادرات الدولية مثل برامج المؤسسة الإنمائية الدولية التابعة للبنك الدولي، ومبادرة الديون للبلدان الفقيرة المثقلة بالديون من أجل تخفيض الديون.
    La technique d'évaluation de la performance en matière de mise en œuvre des politiques et des moyens institutionnels mise au point par l'Association internationale de développement de la Banque mondiale et également utilisée par un grand nombre de donateurs bilatéraux pour décider de l'affectation des ressources, comporte de nombreuses failles et doit être révisée. UN وينبغي إعادة النظر في العديد من أوجه القصور التي تشوب التقييمات القطرية للسياسات العامة والمؤسسات التي ترمي إلى تحديد المخصصات المقدمة من المؤسسة الإنمائية الدولية التابعة للبنك الدولي، والتي يستعملها أيضا العديد من المانحين الثنائيين لدى تخصيص المعونة.
    Outre l'aide bilatérale et les programmes de formation, Israël appuie activement des initiatives internationales telles que les programmes de l'Association internationale de développement de la Banque mondiale et le programme de réduction de la dette de l'Initiative en faveur des pays pauvres très endettés. UN وفضلا عن المساعدة الثنائية وبرامج التدريب، تدعم إسرائيل بفعالية المبادرات الدولية، مثل برامج المؤسسة الإنمائية الدولية التابعة للبنك الدولي وبرنامج مبادرة تخفيف عبء الديون عن البلدان الفقيرة المثقلة بالديون.
    En collaboration avec l'Association internationale de développement de la Banque mondiale, le gouvernement a développé le projet de création de moyens d'existence durables, dans le but d'augmenter la disponibilité des microcrédits dans des endroits définis du pays. UN وقال إن الحكومة قامت، بتعاون من جانب الرابطة الإنمائية الدولية التابعة للبنك الدولي، بوضع مشروع سُبُل المعيشة المستدامة، وهو مشروع يهدف إلى زيادة توفر خدمات الائتمانات البالغة الصغر في مناطق مختارة من البلد.
    651. L'Association internationale de développement de la Banque mondiale a accordé un crédit de 912 000 dollars pour la réforme des SSP en 2003. UN 651- منحت المؤسسة الإنمائية الدولية التابعة للبنك الدولي قرضاً تبلغ قيمته 000 912 دولار أمريكي لإصلاح نظام الرعاية الصحية الأولية في عام 2003.
    Recruté comme conseiller en audit international auprès du Ministère des finances, du plan et du développement économique pour un projet gouvernemental de gestion économique et financière bénéficiant d'un crédit de l'Association internationale de développement/Banque mondiale (No 2418-UG). UN عملت مع وزارة المالية والتخطيط والتنمية الاقتصادية كمستشار دولي لمراجعة الحسابات للمشروع الحكومي للإدارة الاقتصادية والمالية، في إطار قرض المؤسسة الإنمائية الدولية التابعة للبنك الدولي رقم 2418-UG.
    L'Association internationale de développement (IDA) de la Banque mondiale aide les PMA à réduire la pauvreté en leur accordant des < < crédits > > - prêts à intérêt zéro avec une période de franchise de 10 ans et des échéances de 35 à 40 ans. UN وتساعد المؤسسة الإنمائية الدولية التابعة للبنك الدولي أقل البلدان نموا على تخفيف حدة الفقر عن طريق تقديم " ائتمانات " ، وهي قروض بدون فائدة بفترة سماح مدتها 10 سنوات ومواعيد استحقاقات تتراوح بين 35 سنة و 40 سنة.
    Le 9 juillet 2007, le Fonds monétaire international et l'Association internationale de développement de la Banque mondiale ont convenu que l'Afghanistan avait pris des mesures nécessaires pour atteindre son < < point de décision > > dans le cadre de l'Initiative en faveur des pays pauvres très endettés (PPTE). UN 59 - وفي 9 تموز/يوليه 2007، اتفق صندوق النقد الدولي والمؤسسة الإنمائية الدولية التابعة للبنك الدولي على أن أفغانستان قد اتخذت الخطوات الضرورية لبلوغ " مرحلة اتخاذ القرار " في إطار المبادرة المعززة المتعلقة بالبلدان الفقيرة المثقلة بالديون.
    La Banque mondiale/Association internationale de développement (IDA) est exclue de cette définition de la coopération technique, ses contributions étant considérées comme une assistance autonome, sans élément de libéralité, qui vise essentiellement à promouvoir les aspects < < immatériels > > du développement. UN وتُستثنى المؤسسة الإنمائية الدولية التابعة للبنك الدولي من هذا التعريف للتعاون التقني، إذ ينظر لمساهماتها على أنها مساعدة قائمة بذاتها مجردة من المنح وتستهدف توسيع نطاق جوانب " البرامجيات " في التنمية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus