"الإنمائية المتوسطة الأجل" - Traduction Arabe en Français

    • développement à moyen terme
        
    • de développement à moyen
        
    Le projet fait également partie de notre stratégie de développement à moyen terme et de réalisation des OMD. UN ويفيد المشروع كذلك بوصفه حشدا لأنصار الاستراتيجية الإنمائية المتوسطة الأجل والأهداف الإنمائية للألفية.
    La Stratégie de développement à moyen terme est le plan global de la Papouasie-Nouvelle-Guinée pour le développement économique et social. UN والاستراتيجية الإنمائية المتوسطة الأجل هي خطة بابوا غينيا الجديدة الرئيسية للتنمية الاقتصادية والاجتماعية.
    Le but de la GEWD s'est aligné à la stratégie de développement à moyen terme du Gouvernement des Îles Salomon 2008-2010 (MTDS). UN ويتواءم هدف السياسة الوطنية مع استراتيجية حكومة جزر سليمان الإنمائية المتوسطة الأجل للفترة 2008-2010.
    Son plan de développement à moyen terme de 2010-2011 à 2013-2014 inclut un programme visant à moderniser les services de santé. UN وأضاف قائلا إن الخطة الإنمائية المتوسطة الأجل 2010/2011-2013/2014 تشتمل على برنامج لتطوير خدمات الرعاية الصحية الأولية.
    Les dimensions et la dynamique régionales sont prises en compte dans le plan de développement à moyen terme pour combler les écarts de développement. Les futurs plans de développement régionaux comprendront des cibles et des stratégies adaptées aux spécificités des régions. UN تأخذ الخطة الإنمائية المتوسطة الأجل في الاعتبار الأبعاد والديناميات الإقليمية بغية التصدي للفوارق الإنمائية؛ وستتضمن الخطط الإنمائية الإقليمية مستقبلا أهدافا واستراتيجيات محلية في إطار الإقليم.
    Le Bureau est en consonance avec la mise en œuvre de la Stratégie de développement à moyen terme de la PNG qui engage le Gouvernement à réduire les inégalités entre les hommes et les femmes. UN والمكتب مستمر في تنفيذ الاستراتيجية الإنمائية المتوسطة الأجل لحكومة بابوا غينيا الجديدة، التي تلزم الحكومة بالحد من التفاوتات بين الرجل والمرأة في بابوا غينيا الجديدة.
    4.0 Stratégie de développement à moyen terme 2005-2010 UN 4 -0 الاستراتيجية الإنمائية المتوسطة الأجل للفترة 2005-2010
    Stratégie de développement à moyen terme UN الاستراتيجية الإنمائية المتوسطة الأجل
    Les OMD ont été intégrés dans notre stratégie de développement à moyen terme qui se concentre sur 15 objectifs et 67 indicateurs nationaux conformément au plan d'action national. UN وقد أُدمجت الأهداف الإنمائية للألفية في استراتيجيتنا الإنمائية المتوسطة الأجل التي تركز على 15 هدفا وطنيا و 67 مؤشرا بموجب خريطة الطريق الوطنية.
    Il a établi et présenté la version définitive de son plan à moyen terme, mis au point parallèlement au plan de développement à moyen terme de l'Autorité palestinienne. UN وأتمت وضع خطتها المتوسطة الأجل وقدمتها، وهي الخطة التي تمت صياغتها جنبا إلى جنب مع الخطة الإنمائية المتوسطة الأجل للسلطة الفلسطينية.
    L'assistance future de l'Union européenne à l'Autorité palestinienne reflètera les priorités énoncées dans son plan de développement à moyen terme de trois ans. UN وستعكس مساعدة الاتحاد الأوروبي المقبلة للسلطة الفلسطينية الأولويات المحددة في خطتها الإنمائية المتوسطة الأجل ذات الثلاث سنوات.
    L'élimination de la pauvreté est le principal objectif du plan de développement à moyen terme du Népal pour les années 2007 à 2010. UN 79 - وأضاف أن القضاء على الفقر الهدف الرئيسي لخطة نيبال الإنمائية المتوسطة الأجل للسنوات من 2007 إلى 2010.
    Source: Plan national de développement à moyen terme (RPJMN), 2010-2014. UN المصدر: الخطة الإنمائية المتوسطة الأجل (RPJMN) للفترة 2010-2014.
    Source: Plan national de développement à moyen terme 2010-2014 (Bappenas). UN المصدر: الوكالة الوطنية للتخطيط الإنمائي، الخطة الإنمائية المتوسطة الأجل للفترة 2010-2014.
    Le plan d'action établi dans cette perspective pour 2011 exige que le Ministère de l'agriculture de la Fédération de Bosnie-Herzégovine procède à une analyse fondée sur le sexe dans le cadre de la loi sur l'agriculture et de la stratégie de développement à moyen terme et de son plan de mise en œuvre. UN وتتطلب خطة عمل الميزنة المراعية للمنظور الجنساني لعام 2011 من وزارة الزراعة باتحاد البوسنة والهرسك إجراء تحليل جنساني في سياق القانون الزراعي والاستراتيجية الإنمائية المتوسطة الأجل وخطة تنفيذها.
    Le Programme pour l'élimination du travail des enfants a été intégré au Plan national de développement à moyen terme pour la période 2010-2014. UN وقد أدرج برنامج القضاء على عمالة الأطفال في برنامج الخطة الإنمائية المتوسطة الأجل الوطنية، للفترة 2010-2014.
    Le Plan dit Women in Mining Plan est un document d'ensemble qui montre comment relier entre eux la Stratégie de développement à moyen terme, les OMD, les Programmes d'action de Beijing et du Pacifique et les obligations internationales de la PNG en vertu de traités. UN وخطة دور المرأة في التعدين وثيقة شاملة تربط مفاهيميا بين الاستراتيجية الإنمائية المتوسطة الأجل والأهداف الإنمائية للألفية ومنهاجي عمل بيجين والمحيط الهادئ والالتزامات التعاهدية الدولية لبابوا غينيا الجديدة.
    Le Gouvernement philippin dévoilera son plan de développement à moyen terme pour 2010-2016. Les politiques et les stratégies qui y seront énoncées témoigneront de notre volonté résolue de donner la priorité aux OMD. UN ستكشف حكومة الفلبين النقاب عن خطتها الإنمائية المتوسطة الأجل للفترة 2010-2016، وستعكس السياسات والاستراتيجيات التي تتضمنها تلك الخطة مدى التزامنا بإيلاء الأولوية للأهداف الإنمائية للألفية.
    La Papouasie-Nouvelle-Guinée a adapté et circonscrit les OMD en définissant 15 objectifs et 67 indicateurs dans le cadre de sa stratégie de développement à moyen terme pour la période 2005-2010. UN وقامت بابوا غينيا الجديدة بتكييف الأهداف الإنمائية للألفية وإضفاء الطابع المحلي عليها بوضع 15 هدفا و 67 مؤشرا ضمن خطتنا الإنمائية المتوسطة الأجل للفترة 2005-2010.
    Le plan stratégique de développement et le plan de développement à moyen terme de la Papouasie-Nouvelle-Guinée pour la période 2011-2015 sont axés sur la réalisation de ces objectifs. UN وقد اقترنت خطة بابوا غينيا الجديدة الاستراتيجية للتنمية بالخطة الإنمائية المتوسطة الأجل للفترة 2011-2015 لتحقيق هذه الأهداف.
    Le Gouvernement avait fait de la lutte contre la pauvreté et de la bonne gouvernance les deux priorités de sa politique de développement à moyen et à long terme. UN وكانت الحكومة قد أولت مكافحة الفقر وصلاح الحكم أولويتين عاليتين في سياساتها اﻹنمائية المتوسطة اﻷجل والطويلة اﻷجل.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus