"الإنمائية والإدارية" - Traduction Arabe en Français

    • matière de développement et de gestion
        
    • mise en valeur et la gestion
        
    • développement et d'administration
        
    • du développement et de la gestion
        
    En outre, les deux organisations géreront les programmes ensemble et seront conjointement responsables des résultats en matière de développement et de gestion. UN بالإضافة إلى ذلك، ستقوم المنظمتان معا بشكل أساسي بإدارة البرامج وستشتركان في المسؤولية عن النتائج الإنمائية والإدارية.
    Le Fonds a donc été en mesure d'obtenir les résultats en matière de développement et de gestion et les résultats financiers prévus sans entamer ses liquidités. UN وبناء عليه، أمكن للصندوق إنجاز النتائج الإنمائية والإدارية والمالية المخططة مع المحافظة في الوقت نفسه على سيولته المالية.
    Le CCS devrait demander au SousComité de la mise en valeur des ressources hydrauliques du CAC d'élaborer, dans le cadre d'un accord entre ses membres, des principes directeurs communs et englobant tous les aspects en vue de la mise en œuvre des projets des Nations Unies concernant la mise en valeur et la gestion des ressources en eau. UN وينبغي لمجلس الرؤساء التنفيذيين بمنظومة الأمم المتحدة للتنسيق أن يطلب إلى اللجنة الفرعية المعنية بالموارد المائية، من خلال ترتيب مشترك فيما بين أعضائهما، وضع مبادئ توجيهية مشتركة وشاملة لتسترشد بها المشاريع الإنمائية والإدارية التي تنفذها الأمم المتحدة في قطاع المياه.
    Recommandation 2 Le CCS devrait demander au Sous-Comité de la mise en valeur des ressources hydrauliques du CAC d'élaborer, dans le cadre d'un accord entre ses membres, des principes directeurs communs et englobant tous les aspects en vue de la mise en oeuvre des projets des Nations Unies concernant la mise en valeur et la gestion des ressources en eau. UN التوصية 2 - ينبغي لمجلس الرؤساء التنفيذيين في منظومة الأمم المتحدة المعني بالتنسيق أن يطلب إلى اللجنة الفرعية للموارد المائية التابعة للجنة التنسيق الإدارية، من خلال ترتيب مشترك فيما بين أعضائهما، وضع مبادئ توجيهية مشتركة شاملة للاسترشاد بها في مشاريع الأمم المتحدة الإنمائية والإدارية في قطاع المياه.
    Le PNUD a prouvé qu'il est capable d'agir avec efficacité, de respecter les normes rigoureuses établies par les fonds et d'apporter des solutions innovantes aux problèmes de développement et d'administration. UN وأظهر البرنامج الإنمائي قدرته على الأداء الفعال، والوفاء بالمعايير الصارمة التي وضعتها الصناديق، وتطوير نهج مبتكرة للتصدي للتحديات الإنمائية والإدارية.
    Le Programme de développement des Nations Unies (PNUD) signale que l'Autorité palestinienne n'a pas encore créé de < < mécanismes permettant aux conseils locaux de remplir le rôle qui doit être le leur dans les processus de développement et d'administration > > 55. UN ويورد برنامج الأمم المتحدة الإنمائي بأن السلطة الفلسطينية لم تنشئ بعد آليات لتمكين المجالس المحلية من الاضطلاع بدورها المحتمل في العمليات الإنمائية والإدارية.(55)
    Cette stratégie est ambitieuse tout en étant réaliste tant pour ce qui est des résultats qu'elle met en lumière dans les domaines du développement et de la gestion, que pour ce qui est des ressources qu'elle prévoit pour appliquer le plan. UN وتتسم الخطة الاستراتيجية بأنها طموحة حقا في النتائج الإنمائية والإدارية التي تسلط الضوء عليها، وكذلك في الموارد التي تتوقعها لدعم الخطة.
    Les résultats de gestion auxquels le plan stratégique 2008-2011 accorde la priorité sont les suivants : institutionnalisation d'un cadre de responsabilisation pour le PNUD; gestion responsable des risques; gestion avisée des ressources; et harmonisation organisationnelle et fonctionnelle afin d'améliorer les prestations en matière de développement et de gestion. UN 6 - وتركز النتائج الإدارية المبينة حسب الأولوية في الخطة الاستراتيجية للفترة 2008-2011 على ترسيخ إطار للمساءلة؛ وإدارة المخاطر على نحو مسؤول؛ والإشراف بإحكام على الموارد؛ والمواءمة التنظيمية والوظيفية من أجل تحقيق النتائج الإنمائية والإدارية على نحو أفضل في برنامج الأمم المتحدة الإنمائي.
    Ces plans comportent des cibles annuelles dans les domaines du développement et de la gestion pour les entités, y compris les bureaux de pays. UN () تحدد أهدافا سنوية للنتائج الإنمائية والإدارية للوحدات التي تشمل مكاتب قطرية. كل سنتين
    Le rapport annuel de la Directrice exécutive pour 2009 (DP/2009/21) contient une annexe faisant le point des résultats obtenus au niveau du développement et de la gestion au cours de la première année de mise en œuvre du plan stratégique. UN وتضمّن التقرير السنوي للمدير التنفيذي (DP/2009/21) مرفقا عن السنة الأولى لتنفيذ الخطة الاستراتيجية للصندوق، يتتبع التقدُّم المحرَز باتجاه تحقيق النتائج الإنمائية والإدارية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus