"الإنمائي على جميع المستويات" - Traduction Arabe en Français

    • développement à tous les échelons
        
    • développement à tous les niveaux
        
    La résolution sur l'examen quadriennal complet propose un cadre directif destiné à accroître la cohérence et l'efficacité du système des Nations Unies pour le développement à tous les échelons. UN 12 - يتيح القرار المتعلق بالاستعراض الشامل للسياسات الذي يجري كل أربع سنوات إطاراً سياساتيا لتدعيم التناسق والكفاءة في جهاز الأمم المتحدة الإنمائي على جميع المستويات.
    a) De participer pleinement à l'élaboration et à l'exécution des plans de développement à tous les échelons; > > UN 14/2/أ - المشاركة في وضع وتنفيذ التخطيط الإنمائي على جميع المستويات
    a) De participer pleinement à l'élaboration et à l'exécution des plans de développement à tous les échelons; UN أ - المشاركة في وضع وتنفيذ التخطيط الإنمائي على جميع المستويات.
    a) Le droit de participer pleinement à l'élaboration et à l'exécution des plans de développement à tous les échelons UN (أ) المشاركة في وضع وتنفيذ التخطيط الإنمائي على جميع المستويات
    Participation des femmes à la conception et à la mise en œuvre de la planification nationale du développement à tous les niveaux UN مشاركة المرأة في تصميم وتنفيذ التخطيط الإنمائي على جميع المستويات
    a) De participer pleinement à l'élaboration et à l'exécution des plans de développement à tous les échelons. UN 14/2 (أ) المشاركة في وضع وتنفيذ التخطيط الإنمائي على جميع المستويات
    a) De participer pleinement à l'élaboration et à l'exécution des plans de développement à tous les échelons; UN (أ) المشاركة في وضع وتنفيذ التخطيط الإنمائي على جميع المستويات:
    En particulier, l'alinéa a) du paragraphe 2 de cet article garantit aux femmes rurales le droit de participer pleinement à l'élaboration et à l'exécution des plans de développement à tous les échelons. UN الفقرة 2 (أ) من هذه المادة تذكر ضرورة أن يتاح للمرأة الريفية سبل المشاركة في وضع وتنفيذ التخطيط الإنمائي على جميع المستويات.
    Le paragraphe 2 de son article 14 reconnaît en outre l'importance que revêt la participation des femmes au domaine spécifique que constitue la planification du développement rural, préconisant aux États parties d'éliminer la discrimination à l'égard des femmes dans les zones rurales en leur garantissant le droit de participer à l'élaboration et à l'exécution des plans de développement à tous les échelons. UN كما تعترف المادة 14(2) من الاتفاقية بأهمية مشاركة المرأة في المجال المحدد للتخطيط الإنمائي في المناطق الريفية، حيث تطلب هذه المادة إلى الدول الأطراف أن تسعى إلى القضاء على التمييز ضد المرأة في المناطق الريفية، وذلك بأن تضمن للمرأة الحق في المشاركة في وضع وتنفيذ التخطيط الإنمائي على جميع المستويات.
    Conjointement avec la Commission nationale pour la planification du développement à tous les niveaux du pays, il dirige les activités visant à intégrer la migration dans la planification du développement à tous les niveaux dans le pays. UN ويتولى المجلس، بالتعاون مع اللجنة الوطنية للتخطيط الإنمائي، زمام دمج الهجرة في التخطيط الإنمائي على جميع المستويات في البلد.
    14. Le PNUE, en tant que voix autorisée dans le domaine de l'environnement au sein du système des Nations Unies, est appelé à favoriser la planification du développement à tous les niveaux prenant en compte la protection de l'environnement. UN 14 - إن برنامج الأمم المتحدة للبيئة بصفته صوت البيئة داخل منظومة الأمم المتحدة مكلف بالتشجيع على إدماج الحماية البيئية في التخطيط الإنمائي على جميع المستويات.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus