montant estimatif des recettes 54,5 55 38,9 39,48 | UN | الإيرادات المقدرة الخارجة عن 54.5 55 38.9 39.48 |
montant estimatif des recettes 114 000 000 124 000 000 80 000 000 81 000 000 | UN | الإيرادات المقدرة الخارجة عن 000 000 114 000 000 124 000 000 80 000 000 81 |
montant estimatif des recettes non 290 000 000 296 900 000 299 600 000 384 200 000 | UN | الإيرادات المقدرة الخارجة 000 000 290 000 900 296 000 600 299 000 200 384 |
:: Les recettes prévues pour 1999 au titre des contributions des gouvernements aux dépenses des bureaux locaux correspondent à celles figurant dans le CFP; | UN | :: تطابق الإيرادات المقدرة لعام 1999 من المساهمات الحكومية في تكاليف المكاتب المحلية التقديرات الواردة في فترة إطار التمويل المتعدد السنوات؛ |
11. Les recettes prévues pour l'exercice biennal 2014-2015 sont estimées à 524,8 millions de dollars, contre 537,1 millions de dollars pour 2012-2013, soit une diminution de 12,3 millions de dollars. | UN | 11 - وتبلغ الإيرادات المقدرة لفترة السنتين 20214-2015 مقدار 524.8 مليون دولار، وتعكس انخفاضا قدره 12.3 مليون دولار مقارنة بتقديرات الفترة 2012-2013 البالغة 537.1 مليون دولار. |
À déduire : prévisions de recettes autres que les contributions du personnel | UN | مطروحا منه: الإيرادات المقدرة بخلاف المبالغ المقتطعة من مرتبات الموظفين |
2. Approuve la demande de pouvoir d'approbation des dépenses au titre des programmes pour 2000 au niveau des nouvelles ressources programmables prévues pour 2000, actuellement estimé à 224 millions de dollars, et prie le Directeur exécutif de lui faire rapport sur toute augmentation ou déficit important dans les estimations de recettes pour l'année 2000; | UN | ٢ - يوافق على طلب سلطة اﻹنفاق البرنامجي لعام ٢٠٠٠ بمستوى معادل للموارد الجديدة المتوقعة القابلة للبرمجة لعام ٢٠٠٠، والمقدرة حاليا بمبلغ ٢٢٤ مليون دولار، ويطلب إلى المديرة التنفيذية أن تقدم تقريرا إلى المجلس التنفيذي عن أي زيادات أو انخفاضات ملموسة في اﻹيرادات المقدرة لعام ٢٠٠٠؛ |
Crédits révisés moins montant estimatif des recettes | UN | الاعتمادات المنقحة مخصوما منها الإيرادات المقدرة |
À déduire : montant estimatif des recettes de l'exercice biennal 2006-2007 | UN | مخصوما منـه: الإيرادات المقدرة لفترة السنتين |
À déduire : montant estimatif des recettes | UN | مخصوما منه: الإيرادات المقدرة إلى الميزانية |
À déduire : montant estimatif des recettes | UN | مخصوما منه: الإيرادات المقدرة إلى الميزانية |
montant estimatif des recettes à inscrire au budget institutionnel | UN | الإيرادات المقدرة في إطار الميزانية المؤسسية |
montant estimatif des recettes de l'exercice biennal 2014-2015 | UN | الإيرادات المقدرة لفترة السنتين 2014-2015 |
Montant révisé du crédit ouvert pour l'exercice biennal 2014-2015, après déduction du montant estimatif des recettes | UN | الاعتماد المنقح لفترة السنتين 2014-2015، بعد خصم الإيرادات المقدرة |
Le montant des recettes prévues au titre de ce chapitre pour l'exercice 2014-2015 s'élève à 31 228 200 dollars, ce qui représente une diminution de 5 552 300 dollars par rapport au montant des ressources approuvées pour l'exercice 2012-2013. | UN | 200 228 31 دولار ب إ 2-1 يصل مجموع الإيرادات المقدرة للفترة 2014-2015 في إطار هذا الباب إلى 200 228 31 دولار، وهو ما يمثل انخفاضا قدره 300 552 5 دولار مقارنة بالتقديرات المعتمدة للفترة 2012-2013. |
5. recettes prévues pour l'exercice biennal 2008-2009 | UN | 5 - الإيرادات المقدرة لفترة السنتين 2008-2009 |
recettes prévues de l'exercice biennal 2002-2003 | UN | الإيرادات المقدرة لفترة السنتين 2002-2003 |
Montant total des crédits ouverts moins prévisions de recettes pour 1998 et 1999 | UN | إجمالي اعتمادات الميزانية مطروحا منها الإيرادات المقدرة لعامي 1998 و 1999 |
V. Modifications des prévisions de recettes (montants nets) | UN | خامسا - التغير الصافي في الإيرادات المقدرة |
2. Approuve la demande de pouvoir d'approbation des dépenses au titre des programmes pour 1999 au niveau des nouvelles ressources programmables prévues pour 1999, soit 263 millions de dollars, et prie le Directeur exécutif de faire rapport au Conseil d'administration sur toute augmentation ou déficit important dans les estimations de recettes pour l'année 1999; | UN | ٢ - يوافق على طلب سلطة اﻹنفاق البرنامجي لعام ١٩٩٩ بمستوى معادل للموارد الجديدة المتوقعة القابلة للبرمجة لعام ١٩٩٩، والمقدرة حاليا بمبلغ ٢٦٣ مليون دولار، ويطلب إلى المديرة التنفيذية أن تقدم تقريرا إلى المجلس التنفيذي عن أي زيادات أو انخفاضات ملموسة في اﻹيرادات المقدرة لعام ١٩٩٩؛ |
les recettes estimées d'un montant de 10 millions de dollars sont réparties entre les trois lignes de crédit. | UN | وتوزع اﻹيرادات المقدرة البالغة ١٠ ملايين من الدولارات فيما بين بنود الاعتمادات الثلاثة. |
En conséquence, étant donné que les contributions volontaires ne sont pas soumises aux contributions du personnel, les recettes estimatives provenant des contributions du personnel ont été portées au crédit des États Membres dans leur totalité. | UN | لذا، وبما أن التبرعات لا تخضع للاقتطاعات الإلزامية من مرتبات الموظفين، فإن المبلغ الإجمالي من الإيرادات المقدرة المتأتية من الاقتطاعات الإلزامية من مرتبات الموظفين قيد لحساب الدول الأعضاء. |
Le montant total des recettes estimé pour 2014-2017 repose sur les indications des donateurs ainsi que sur un modèle financier fondé sur l'attribution de probabilités à une série de scénarios pour les ressources ordinaires comme pour les autres ressources (tableau 2). | UN | ويستند مجموع الإيرادات المقدرة إلى مؤشرات من الجهات المانحة ونموذج مالي، مع احتمالات تنسب إلى مجموعة من التصورات بالنسبة للموارد العادية والموارد الأخرى على حد سواء. |
Augmentation des recettes estimées autres que les contributions du personnel | UN | الزيادة في اﻹيرادات المقدرة بخلاف الاقتطاعات اﻹلزامية من مرتبات الموظفين |
estimation des recettes au titre de l'appui au programme, au taux de 13 % | UN | اﻹيرادات المقدرة لدعم البرنامج بنسبة ١٣ في المائة |
Dans tous les autres cas, seul le montant prévu des recettes provenant des contributions du personnel figure dans le budget, et les divers intérêts courus et autres recettes sont indiqués et sont restitués aux États Membres ou virés au Fonds de réserve pour les opérations de maintien de la paix après la clôture du compte spécial. | UN | وفي جميع ميزانيات حفظ السلام اﻷخرى، لا تظهر في وثائق الميزانية إلا اﻹيرادات المقدرة اﻵتية من الاقتطاعات اﻹلزامية من مرتبات الموظفين، أما اﻹيرادات المتنوعة المتراكمة اﻵتية من الفوائد وغيرها، فيجري اﻹفصاح عنها وتعاد الى الدول اﻷعضاء أو تحول الى الصندوق الاحتياطي لحفظ السلام عندما يكون الحساب الخاص مغلقا. |
À déduire : montants estimatif des recettes | UN | مطروحا منه: الإيرادات المقدرة للميزانية |