Réserves Excédent des recettes sur les dépenses pour l'exercice | UN | زيادة الإيرادات على النفقات في الفترة الحالية |
Cette hausse était due principalement à un excédent net des recettes sur les dépenses et à une diminution du montant des sommes à recevoir au titre des contributions non acquittées et était en partie contrebalancés par une augmentation du montant des comptes créditeurs. | UN | وتعزى هذه الزيادة أساسا إلى زيادة الإيرادات على النفقات وانخفاض الأنصبة المقررة المستحقة القبض وارتفاع حسابات الدفع. |
Il indique l'excédent des recettes sur les dépenses pour l'exercice considéré et les ajustements des recettes ou des dépenses au titre des exercices antérieurs; | UN | ويشمل البيان حساب الزيادة في الإيرادات على النفقات بالنسبة للفترة الحالية وتسويات إيرادات أو نفقات الفترات السابقة. |
Ce montant n'a pas été mis en recouvrement, ce qui a entraîné un déficit des recettes par rapport aux dépenses. | UN | إلا أن هذا المبلغ لم يقسَّم عليها، مما أدى إلى عجز في الإيرادات على النفقات. |
L'état 4 et les notes 11 et 19 renseignent sur l'excédent des recettes par rapport aux dépenses. | UN | ويتضمن كل من البيان 4 والملاحظتين 11 و 19 معلومات أخرى بشأن زيادة الإيرادات على النفقات. |
Il s'en est suivi un excédent des recettes sur les dépenses. | UN | وقد أدى ذلك في نهاية المطاف إلى ما ورد في التقرير من زيادة الإيرادات على النفقات. |
Il s'en est suivi un excédent des recettes sur les dépenses. | UN | وقد أدى ذلك في نهاية المطاف إلى ما ورد في التقرير من زيادة الإيرادات على النفقات. |
Cela a entraîné une baisse de 26 % pour le compte excédent des recettes sur les dépenses, qui est passé de 39 à 53 millions de dollars. | UN | وكان أثر ذلك هو حدوث انخفاض نسبته 26 في المائة في زيادة الإيرادات على النفقات من 53 مليون دولار إلى 39 مليون دولار. |
Il indique l'excédent des recettes sur les dépenses pour l'exercice en cours et les ajustements des recettes ou des dépenses au titre des exercices antérieurs. | UN | وهو يشمل حساب زيادة الإيرادات على النفقات في الفترة الحالية وتسويات إيرادات أو نفقات الفترات السابقة. |
L'excédent des recettes sur les dépenses s'est donc chiffré à 23,04 millions de dollars. | UN | ونتج عن ذلك فائض في الإيرادات على النفقات بمبلغ 23.04 مليون دولار. |
EXCÉDENT des recettes sur les dépenses POUR L'EXERCICE | UN | الزيادة في الإيرادات على النفقات لفترة السنتين |
Excédent des recettes sur les dépenses pour l'année | UN | الزيادة في الإيرادات على النفقات لفترة السنتين |
EXCÉDENT des recettes sur les dépenses POUR L'EXERCICE | UN | الزيادة في الإيرادات على النفقات لفترة السنتين |
Il indique l'excédent des recettes sur les dépenses pour l'exercice en cours et les ajustements des recettes ou des dépenses au titre des exercices antérieurs. | UN | ويشمل البيان حساب الزيادة في الإيرادات على النفقات بالنسبة للفترة الحالية وتسويات إيرادات أو نفقات الفترات السابقة؛ |
Le PNUD a versé 10,6 millions de dollars d'excédent des recettes par rapport aux dépenses à la réserve opérationnelle, conformément aux prescriptions. | UN | وحوّل البرنامج 10.6 ملايين دولار من فائض الإيرادات على النفقات إلى الاحتياطي التشغيلي، وفقا للشروط الموضوعة. |
L'état 4 et les notes et 19 fournissent d'autres informations sur l'excédent des recettes par rapport aux dépenses. | UN | ويقدم البيان 4 والملاحظتان 10 و19 معلومات أخرى عن زيادة الإيرادات على النفقات. |
L'état 4 et les notes 11 et 20 renseignent sur l'excédent des recettes par rapport aux dépenses. | UN | ويتضمن البيان 4 والملاحظتان 11 و 20 معلومات أخرى عن زيادة الإيرادات على النفقات. |
Les dépenses ont atteint 27,0 millions d'euros, entraînant un excédent des recettes par rapport aux dépenses de 1,4 million d'euros. | UN | وسُجِّلت نفقات قدرها 27.0 مليون يورو، فنتجت عن ذلك زيادة في الإيرادات على النفقات بمقدار 1.4 مليون يورو. |
Le résultat est un excédent de 12,1 millions de dollars, à comparer à l'excédent de 4,2 millions de l'exercice précédent. | UN | وأدى ذلك إلى ارتفاع الإيرادات على النفقات بمبلغ 12.1 مليون دولار، في مقابل 4.2 مليون دولار عن فترة السنتين السابقة. |
Nous avons examiné l'état ci-joint de l'actif, du passif et de l'excédent des recettes sur les dépenses du Tribunal international du droit de la mer, sis à Hambourg, au 31 décembre 1998, l'état des recettes et des dépenses de l'exercice achevé à cette date, et les notes relatives aux états financiers. | UN | قمنا بمراجعة بيان الأصول والخصوم وزيادة الإيرادات على النفقات لـ حتى 31 كانون الأول/ديسمبر 1998، وبيان الإيرادات والنفقات للفترة المنتهية وقتئذ والملاحظات على البيانين الماليين. |
a) L'écart total entre les recettes et les dépenses (déficit net) de l'exercice biennal 1994-1995 s'est élevé à 569 896 dollars (état XVI); | UN | )أ( بلغ صافي زيادة اﻹيرادات على النفقات لفترة السنتين ١٩٩٤-١٩٩٥ عجزا قدره ٨٩٦ ٥٦٩ دولارا )البيان السادس عشر(؛ |
Le montant total des recettes pour 1992 s'est élevé à 238,2 millions de dollars et le montant total des dépenses à 193,6 millions de dollars, soit un excédent des dépenses sur les recettes de 44,6 millions de dollars. | UN | وبلغ مجموع اﻹيرادات في عام ١٩٩٢، ما مقداره ٢٣٨,٢ مليون دولار ومجموع النفقات ١٩٣,٦ مليون دولار، وأدى هذا إلى زيادة في اﻹيرادات على النفقات بلغت ٤٤,٦ مليون دولار. |
Le total des dépenses de l'exercice se monte à 700 129 dollars. Il y a donc eu un excédent des recettes sur les dépenses de 69 805 dollars. | UN | وبلغت النفقات لهذه السنة ٩٢١ ٠٠٧ دولارا، مما أدى إلى زيادة في اﻹيرادات على النفقات بمبلغ ٥٠٨ ٩٦ دولارا. |
32. En 1996, les activités relatives aux logements ont accusé un excédent de recettes sur les dépenses d'environ 1,5 million de dollars, tandis que pour les locaux à usage de bureaux, les revenus d'exploitation se sont élevés à environ 750 000 dollars. | UN | ٣٢ - وحققت عمليات اﻹسكان خلال عام ١٩٩٦ زيادة في اﻹيرادات على النفقات بلغت نحو ١,٥ مليون دولار في حين بلغت اﻹيرادات التشغيلية ﻹيواء المكاتب نحو ٠٠٠ ٧٥٠ دولار في عام ١٩٩٦. |
Les états financiers vérifiés de 1998, 1999 et 2000 faisaient apparaître un excédent net des recettes sur les dépenses d'un montant de 2 633 220 dollars. | UN | 25 - أظهرت البيانات المالية المراجعة للسنوات 1998 و 1999 و 2000 فائضا صافيا في الإيرادات على النفقات قدره 220 633 2 دولارا من دولارات الولايات المتحدة. |