"الائتمانات الصغيرة في" - Traduction Arabe en Français

    • microcrédit dans
        
    • microcrédit à
        
    • du microcrédit en
        
    • du microcrédit pour l
        
    • de microcrédit en
        
    • microfinancement
        
    Rôle du microcrédit dans l'élimination de la pauvreté UN 52/194 دور الائتمانات الصغيرة في القضاء على الفقر
    Des programmes de discrimination positive ont été introduits pour veiller à ce que les femmes aient accès aux programmes de microcrédit dans les secteurs de l'agriculture et des pêcheries. UN وقد اتُخذت إجراءات إيجابية لكفالة شمول المرأة ببرامج الائتمانات الصغيرة في قطاعي الزراعة ومصائد الأسماك.
    Rôle du microcrédit dans l'élimination de la pauvreté UN 52/194 دور الائتمانات الصغيرة في القضاء على الفقر
    2. Demande que la célébration de l'Année soit une occasion spéciale de donner un élan aux programmes de microcrédit à travers le monde; UN ٢ - تطلب أن يكون الاحتفال بهذه السنة مناسبة خاصة للدفع قدما ببرامج الائتمانات الصغيرة في جميع أنحاء العالم؛
    Rôle du microcrédit dans l'élimination de la pauvreté UN 52/194 دور الائتمانات الصغيرة في القضاء على الفقر
    Rôle du microcrédit dans l’élimination de la pauvreté UN دور الائتمانات الصغيرة في القضاء على الفقر
    RÔLE DU microcrédit dans L'ÉLIMINATION DE LA PAUVRETÉ UN دور الائتمانات الصغيرة في القضاء على الفقر
    II. RÔLE DU microcrédit dans L'ÉLIMINATION DE LA PAUVRETÉ UN ثانيا - دور الائتمانات الصغيرة في القضاء على الفقر
    Projet de résolution relatif au rôle du microcrédit dans l'éliminiation de la pauvreté (A/C.2/52/L.27) UN مشروع القرار المتعلق بدور الائتمانات الصغيرة في القضاء على الفقر
    À cet égard, nous nous félicitons de l’adoption par l’Assemblée générale d’une résolution sur le rôle du microcrédit dans l’élimination de la pauvreté. UN وفي هذا الصدد، نرحب باتخاذ قرار الجمعية العامة بشأن دور الائتمانات الصغيرة في القضاء على الفقر.
    Le rôle du microcrédit dans l’élimination de la pauvreté UN دور الائتمانات الصغيرة في القضاء على الفقر
    52/194. Rôle du microcrédit dans l'élimination de la pauvreté UN ٥٢/١٩٤ - دور الائتمانات الصغيرة في القضاء على الفقر
    Rôle du microcrédit dans l'élimination de la pauvreté UN دور الائتمانات الصغيرة في القضاء على الفقر
    Les ministres ont également reconnu le rôle du microcrédit dans le renforcement des moyens d’action des femmes et ses effets positifs pour les familles pauvres, et ils ont à nouveau demandé une augmentation du financement de cette initiative très utile. UN وأقر الوزراء أيضا بدور الائتمانات الصغيرة في تمكين المرأة، وأثرها اﻹيجابي على اﻷسر الفقيرة، وكرروا نداءهم من أجل زيادة تمويل هذه المبادرة القيﱢمة.
    Rappelant sa résolution 52/194 du 18 décembre 1997 sur le rôle du microcrédit dans l'élimination de la pauvreté, UN إذ تشير إلى قرارها ٥٢/١٩٤ المؤرخ ١٨ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٧ والمتعلق بدور الائتمانات الصغيرة في القضاء على الفقر،
    52/194 Rôle du microcrédit dans l'élimination de la pauvreté UN 52/194 دور الائتمانات الصغيرة في القضاء على الفقر
    2. Demande que la célébration de l’Année soit une occasion spéciale de donner un élan aux programmes de microcrédit à travers le monde; UN " ٢ - تطلب أن يكون الاحتفال بهذه السنة مناسبة خاصة للدفع قدما ببرامج الائتمانات الصغيرة في جميع أنحاء العالم؛
    2. Demande que la célébration de l’Année soit une occasion spéciale de donner un élan aux programmes de microcrédit à travers le monde; UN " ٢ - تطلب أن يكون الاحتفال بهذه السنة مناسبة خاصة للدفع قدما ببرامج الائتمانات الصغيرة في جميع أنحاء العالم؛
    Un cas d'étude intéressant est celui du microcrédit en Haïti. UN والنموذج المثير للاهتمام هو الائتمانات الصغيرة في هايتي.
    2. Souligne que la célébration de l'Année internationale du microcrédit en 2005 représente une occasion importante de mieux faire comprendre l'importance du microcrédit pour l'élimination de la pauvreté, d'assurer le partage de pratiques efficaces et de renforcer les programmes destinés à appuyer les secteurs financiers viables favorables aux pauvres dans tous les pays; UN " 2 - تؤكد على أن الاحتفال بسنة 2005 بوصفها السنة الدولية للائتمانات الصغيرة سيوفر فرصة هامة لزيادة الوعي بأهمية الائتمانات الصغيرة في القضاء على الفقر، وتبادل الممارسات الجيدة، ومواصلة تعزيز البرامج التي تدعم القطاعات المالية المستدامة التي تخدم مصلحة الفقراء في جميع البلدان؛
    Le Bureau participera aussi à la deuxième Conférence internationale de Tokyo sur le développement à l̓Afrique, qui traitera de la question de la rationalisation du concept de microcrédit en Afrique et de l̓élaboration d̓un modèle applicable à l̓ensemble de la région africaine. UN وسوف يشارك المكتب أيضاً في مؤتمر طوكيو الدولي الثاني المعني بالتنمية اﻷفريقية الذي سيعالج قضية ترشيد مفهوم الائتمانات الصغيرة في أفريقيا ويضع نموذجاً يمكن تطبيقه في أرجاء المنطقة اﻷفريقية.
    En partenariat avec le FENU, le projet MicroStart en Mongolie a permis de créer la première société financière de Mongolie et la première institution de microfinancement légalement constituée dans le pays. UN ومن خلال مشاركة مع صندوق الأمم المتحدة للمشاريع الإنتاجية، سُمح لمنظمة مايكروستارت في منغوليا بإنشاء أول شركة تمويل في منغوليا وهي أول مؤسسة مسجلة قانونا لتقديم الائتمانات الصغيرة في البلد.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus