"الابتدائي المجاني والإلزامي" - Traduction Arabe en Français

    • primaire gratuit et obligatoire
        
    • primaire gratuite et obligatoire
        
    • primaire obligatoire et gratuit
        
    • primaire obligatoire et gratuite
        
    • primaire soit gratuit et obligatoire
        
    Intensifier les efforts en faveur de l'enseignement primaire gratuit et obligatoire. UN تعزيز جهودها الرامية إلى توفير التعليم الابتدائي المجاني والإلزامي.
    Le Gouvernement a décidé d'instituer, pendant le neuvième Plan, l'enseignement primaire gratuit et obligatoire. UN وقد قررت الحكومة إتاحة التعليم الابتدائي المجاني والإلزامي أثناء فترة تنفيذ الخطة التاسعة.
    À cet égard, la Rapporteuse a axé ses travaux, en particulier, sur la promotion et la garantie d'un enseignement primaire gratuit et obligatoire. UN وفي هذا الصدد، ركزت المقررة الخاصة السابقة أعمالها بوجه خاص على تعزيز وضمان التعليم الابتدائي المجاني والإلزامي.
    La Somalie est résolue à dispenser une éducation primaire gratuite et obligatoire à tous les enfants dans le pays. UN والصومال ملتزم بتوفير التعليم الابتدائي المجاني والإلزامي إلى جميع الأطفال.
    Ces mesures sont prises en complément de l'enseignement primaire obligatoire et gratuit et de l'appui matériel que le Gouvernement fournit aux personnes indigentes et aux autres groupes vulnérables. UN هذا يعزز التعليم الابتدائي المجاني والإلزامي والدعم المادي الذي توفره الحكومة للمعوزين والفئات الضعيفة الأخرى.
    En 2003, mon gouvernement a introduit l'éducation primaire obligatoire et gratuite, comprenant huit années d'éducation pour tous. UN ففي عام 2003 أدخلت حكومتي التعليم الابتدائي المجاني والإلزامي الذي يشمل ثماني سنوات من التعليم العام.
    LE DROIT À L'ÉDUCATION, Y COMPRIS LE DROIT À L'ENSEIGNEMENT primaire gratuit et obligatoire UN الحق في التعليم، بما في ذلك الحق في التعليم الابتدائي المجاني والإلزامي
    En dépit des obligations contractées conformément à l'article 14, un certain nombre d'États parties n'ont ni élaboré ni mis en œuvre de plan d'action pour un enseignement primaire gratuit et obligatoire. UN وعلى الرغم من الالتزامات التي تم التعهد بها وفقاً للمادة 14، لم يقم عدد من الدول الأطراف بصياغة أو تنفيذ خطة عمل للتعليم الابتدائي المجاني والإلزامي.
    331. La première mesure permettant de garantir le droit à l'éducation est l'enseignement primaire gratuit et obligatoire. UN 331- والخطوة الأولى لضمان الحق في التعليم هي توفير التعليم الابتدائي المجاني والإلزامي.
    Le Comité demande à l'État partie de fournir, dans son prochain rapport périodique, des informations précises sur les mesures qu'il aura prises pour assurer un enseignement primaire gratuit et obligatoire pour tous les enfants. UN وتطلب اللجنة إلى الدولة الطرف أن تقدم معلومات دقيقة في تقريرها الدوري القادم عن التدابير المتخذة لتحقيق هدف تعميم التعليم الابتدائي المجاني والإلزامي لجميع الأطفال.
    Le Comité recommande à l'État partie de prendre sans tarder des mesures visant à garantir l'accès de tous les enfants, sans discrimination aucune, à l'enseignement primaire gratuit et obligatoire. UN توصي اللجنة الدولة الطرف باتخاذ تدابير عاجلة لكفالة حصول جميع الأطفال دون تمييز على التعليم الابتدائي المجاني والإلزامي.
    Le Comité demande à l'État partie de fournir, dans son prochain rapport périodique, des informations précises sur les mesures qu'il aura prises pour assurer un enseignement primaire gratuit et obligatoire pour tous les enfants. UN وتطلب اللجنة من الدولة الطرف أن تقدم معلومات دقيقة في تقريرها الدوري القادم عن التدابير المتخذة لتحقيق هدف تعميم التعليم الابتدائي المجاني والإلزامي لجميع الأطفال.
    65. En 2006, le Libéria a relancé le programme d'enseignement primaire gratuit et obligatoire. UN 65- في عام 2006، استأنفت ليبيريا تنفيذ برنامج التعليم الابتدائي المجاني والإلزامي.
    Le programme d'action prévoit un enseignement primaire gratuit et obligatoire, une amélioration de 50 % de 1'alphabétisation des adultes à 1'horizon 2015, 1'é1imination des disparités entre les sexes dans 1'enseignement primaire et secondaire en 2005 au plus tard et 1'égalité entre les sexes à 1'horizon 2015. UN ويتضمن إطار العمل التعليم الابتدائي المجاني والإلزامي وتحقيق 50 في المائة من التقدم في إلمام الكبار بالقراءة والكتابة بحلول عام 2015.
    Il a également encouragé l'adoption de politiques qui, au lieu de considérer l'éducation comme un bien marchand, mettent l'accent sur le droit à l'éducation, et a insisté de nouveau sur le droit à un enseignement primaire gratuit et obligatoire. UN وشجع كذلك على التحول من سياسات التعليم التي تنظر إلى التعليم بوصفه منفعة اقتصادية وخدمة لأولئك الذين يسلمون بالحق في التعليم، وأكد من جديد الحق في التعليم الابتدائي المجاني والإلزامي.
    En 2010, le Gouvernement a adopté la loi sur l'enseignement primaire gratuit et obligatoire et compte étendre la gratuité au cycle secondaire. UN وفي عام 2010، اعتمدت الحكومة القانون المتعلق بالتعليم الابتدائي المجاني والإلزامي وهي تعتزم توسيع نطاق التعليم المجاني لكي يشمل المرحلة الثانوية.
    Il a salué les mesures prises pour promouvoir une éducation libre de toute discrimination et les politiques menées en faveur d'une éducation primaire gratuite et obligatoire. UN وأشادت بالإجراءات الرامية إلى دعم سياسات التعليم الذي لا ينطوي على تمييز والتعليم الابتدائي المجاني والإلزامي.
    Il a encouragé le Gouvernement congolais à poursuivre sa politique en faveur de l'éducation primaire gratuite et obligatoire et à redoubler d'efforts pour améliorer le fonctionnement de l'appareil judiciaire. UN وشجعت الحكومة على مواصلة انتهاج سياسة التعليم الابتدائي المجاني والإلزامي وتكثيف جهودها لتحسين عمل نظام القضاء.
    Il se propose de garantir l'éducation primaire gratuite et obligatoire pour tous les enfants, en particulier les filles, d'ici à 2015. UN وتهدف الخطة إلى كفالة التعليم الابتدائي المجاني والإلزامي لجميع الأطفال، وخاصة الفتيات، بحلول عام 2015.
    Le Gouvernement a pris d'autres mesures telles que, par exemple, l'institution de l'enseignement primaire, obligatoire et gratuit; il a en outre reconnu le rôle primordial des femmes dans le développement. UN وتشمل التدابير الأخرى التي اتخذتها الحكومة إدخال التعليم الابتدائي المجاني والإلزامي والاعتراف بالدور المحوري الذي تضطلع به المرأة في التنمية.
    Objectif 2 : Faire en sorte que d'ici à 2015 tous les enfants, en particulier les filles, les enfants en difficulté et ceux qui appartiennent à des minorités ethniques, aient la possibilité d'accéder à un enseignement primaire obligatoire et gratuit de qualité UN الهدف 2: ضمان القدرة لجميع الأطفال، ولا سيما الفتيات والأطفال الذين يعيشون ظروفاً صعبة وأطفال الأقليات العرقية، على الحصول على التعليم الابتدائي المجاني والإلزامي الجيد النوعية، بحلول عام 2015
    En 2003, le Kenya a instauré l'éducation primaire obligatoire et gratuite dans l'ensemble du pays. UN 105- وفي عام 2003، نفذت حكومة كينيا التعليم الابتدائي المجاني والإلزامي في جميع أنحاء البلد.
    a) De faire en sorte que l'enseignement primaire soit gratuit et obligatoire et de prendre les mesures nécessaires pour que tous les enfants soient inscrits à l'école primaire; UN (أ) ضمان التعليم الابتدائي المجاني والإلزامي واتخاذ التدابير اللازمة للتأكد من تسجيل جميع الأطفال في التعليم الابتدائي؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus