"الاتجار بالبشر لأغراض" - Traduction Arabe en Français

    • la traite à des fins
        
    • la traite des êtres humains aux fins
        
    • traite des êtres humains à des fins
        
    • la traite des personnes aux fins
        
    • la traite aux fins
        
    • la traite des personnes à des fins
        
    • la traite de personnes aux fins
        
    • de traite des personnes aux fins
        
    • traite en vue
        
    • traite des êtres humains pour
        
    • traite de personnes à des fins
        
    • traite d'êtres humains aux fins
        
    Le HCDH a produit un document qui se fonde sur l'analyse de la jurisprudence internationale pour donner des indications sur les mesures à prendre pour traduire en justice les personnes ayant eu recours aux services des victimes de la traite à des fins d'exploitation sexuelle. UN وقد أصدرت المفوضية ورقة تحلل الولاية القضائية الدولية بغية توفير توجيهات بشأن كيفية تناول مسألة مقاضاة زبائن الخدمات المقدمة من ضحايا الاتجار بالبشر لأغراض جنسية.
    En Mongolie, des recherches sur la traite à des fins d'exploitation sexuelle ont été financées par le Fonds d'affectation spéciale pour l'élimination de la violence à l'égard des femmes. UN وفي منغوليا، مكّن التمويل المقدم من صندوق الأمم المتحدة الاستئماني لإنهاء العنف ضد المرأة، من إجراء بحوث في الاتجار بالبشر لأغراض الاستغلال الجنسي.
    Des mesures de lutte contre la traite des êtres humains aux fins de l'exploitation de main-d'œuvre et à d'autres fins sont également en cours d'élaboration. UN ويجري أيضا إعداد تدابير لمكافحة الاتجار بالبشر لأغراض الاستغلال في مجال العمل وغيرها من الأغراض.
    C'est pourquoi une partie importante des mesures que prévoit le Plan global de lutte contre la traite des êtres humains aux fins d'exploitation sexuelle concerne l'amélioration des outils pour recueillir des données statistiques et pour effectuer des travaux de recherche. UN وعليه، فإن جزءا كبيرا من التدابير المشمولة في الخطة الشاملة لمكافحة الاتجار بالبشر لأغراض الاستغلال الجنسي تمتّ بصلة إلى تحسين أدوات جمع المعلومات الإحصائية وإجراء الأبحاث.
    traite des êtres humains à des fins d'exploitation par le travail UN الاتجار بالبشر لأغراض الاستغلال في العمل
    Le Ministère de la santé participe à la mise en oeuvre de la stratégie nationale de lutte contre la traite des personnes aux fins de l'exploitation sexuelle en République tchèque. UN ووزارة الصحة ضالعة في تنفيذ الاستراتيجية الوطنية لمحاربة الاتجار بالبشر لأغراض الاستغلال الجنسي في الجمهورية التشيكية.
    Il faut d'autre part mentionner les ateliers de formation destinés aux policiers chargés de la lutte contre la traite aux fins d'exploitation sexuelle, qui ont pour objet d'amener les policiers à adopter une approche intégrée et pluridisciplinaire de la question. UN وتجدر الإشارة إلى حلقات العمل التدريبية لموظفي الشرطة على مكافحة الاتجار بالبشر لأغراض الاستغلال الجنسي، التي يُضطلع بها لتوعية موظفي الشرطة بالنهج المتكامل والمتعدد التخصصات إزاء هذه المسألة.
    L'article 179 interdit et punit la traite à des fins de prostitution ou d'autres formes d'exploitation sexuelle, dont la pornographie. UN وتمنع الفقرة 179 الاتجار بالبشر لأغراض الدعارة والأشكال الأخرى من الاستغلال الجنسي، بما في ذلك الصور الخليعة، وتعاقب عليه.
    Les participants ont également examiné la question de la traite à des fins de prostitution, et notamment celle de la poursuite effective en justice des responsables de la traite. UN 24 - وناقش المؤتمر أيضا مسألة الاتجار بالبشر لأغراض البغاء.
    1. Réalisation et mise en place de campagnes de communication destinées à l'ensemble de la société sur la violation des droits fondamentaux des femmes se livrant à la prostitution et des victimes de la traite à des fins d'exploitation sexuelle. UN 1 - صياغة وتنفيذ حملات اتصالات للمجتمع بأكمله بشأن انتهاك الحقوق الأساسية للمرأة التي تعمل في البغاء وضحايا الاتجار بالبشر لأغراض الاستغلال الجنسي.
    Lutte contre la traite à des fins d'exploitation sexuelle (recommandations 84/R.38, 84/R.39, 84/R.40, 84/R.41, 84/R.42, 84/R.43, 84/R.44, 86/R.24 et 86/R.25) UN مكافحة الاتجار بالبشر لأغراض الاستغلال الجنسي (التوصيات 84/38، 84/39، 84/40، 84/41، 84/42، 84/43، 84/44، 86/24، 86/25)
    69. Le Code pénal érige en infraction la traite des êtres humains aux fins de l'exploitation sexuelle. UN 69- يجرِّم قانون العقوبات الاتجار بالبشر لأغراض الاستغلال الجنسي.
    35. la traite des êtres humains aux fins de l'exploitation tant sexuelle que par le travail est un problème important qui touche actuellement toutes les régions du monde. UN 35- يشكّل الاتجار بالبشر لأغراض الاستغلال الجنسي ولأغراض العمل قضية رئيسية تشمل حاليا كافة مناطق العالم.
    309. Le Gouvernement était résolu à prévenir et combattre la traite des êtres humains aux fins d'exploitation sexuelle ou économique. UN 309- والحكومة عازمة على منع ومكافحة الاتجار بالبشر لأغراض الاستغلال الجنسي أو في العمل.
    traite des êtres humains à des fins de relations sexuelles avec recours à la force ou à la menace UN الاتجار بالبشر لأغراض الجنس باستخدام القوة أو التهديد
    traite des êtres humains à des fins d'exploitation par le travail visant des mineurs UN الاتجار بالبشر لأغراض استغلال القصّر في العمل
    Il n'y a pas actuellement de loi spécifique érigeant en délit pénal la traite des êtres humains mais le projet de loi sur la nationalité, l'immigration et l'asile institue le délit relatif à la traite des personnes aux fins de proxénétisme. UN ولا توجد حالياً أي قوانين محددة تُجرم الاتجار بالبشر، غير أن مشروع قانون الجنسية والهجرة واللجوء ينص على جريمة جديدة هي الاتجار بالبشر لأغراض التحكم في شخص يمارس البغاء.
    La traite des êtres humains est un crime latent car les femmes victimes de la traite aux fins d'exploitation sexuelle ne demandent pas toujours une aide, de sorte qu'on ne dispose pas d'information exacte sur l'étendue du problème. UN والاتجار بالبشر جريمة مستترة نظراً لأن النساء اللائي يقعن ضحية الاتجار بالبشر لأغراض الاستغلال الجنسي لا يلجأن كلهن لطلب المساعدة، وهو ما يعني عدم وجود معلومات دقيقة عن مدى انتشار الاتجار بالبشر.
    la traite des personnes à des fins d'exploitation sexuelle est rare dans la RAS de Hong Kong. UN 25 - ونادرا ما يجري في منطقة هونغ كونغ الإدارية الخاصة الاتجار بالبشر لأغراض الاستغلال في الجنس.
    La publication d'un Manuel sur la traite de personnes aux fins d'exploitation sexuelle, destiné aux spécialistes qui sont directement saisis des affaires de traite aux fins d'exploitation sexuelle et poursuivent les auteurs, a contribué à lutter contre ce fléau. UN وساعد إصدار دليل الاتجار بالبشر لأغراض الاستغلال الجنسي الذي يستهدف المتخصصين الذين يتولون بشكل مباشر حالات الاتجار بالأشخاص بغرض الاستغلال الجنسي ويدين المعتدين، على مكافحة جريمة الاتجار بالبشر.
    Les affaires de prostitution forcée, de fourniture organisée de prostitution ou de traite des personnes aux fins de prostitution font l'objet d'une enquête généralement en détention préventive. UN :: وحالات البغاء بالإكراه، والقوادة المنظمة لأغراض البغاء أو الاتجار بالبشر لأغراض البغاء يجري التحقيق فيها في الحبس من حيث المبدأ.
    Rédiger des textes d'information sur la traite des êtres humains aux fins de l'exploitation sexuelle à l'intention des prostituées qui identifier les traits caractéristiques des victimes de la traite en vue de faciliter la compréhension du phénomène et d'indiquer les possibilités d'aide disponibles; UN - إعداد مواد خطية إعلامية عن الاتجار بالبشر لأغراض الاستغلال الجنسي، موجهة إلى البغايا، وتبين بجلاء خصائص ضحايا الاتجار، من أجل تسهيل الفهم وتوضيح ما يمكن تقديمه من وسائل الدعم؛
    Au niveau des poursuites, les données disponibles montrent que 191 nouveaux dossiers ont été ouverts en 2012 sur la base de la qualification de traite des êtres humains pour exploitation sexuelle. UN وفيما يتعلق بحالات المقاضاة، فإن البيانات المتاحة تشير إلى أن 191 ملفا جديدا قد فتحت في عام 2012 على أساس توصيف الاتجار بالبشر لأغراض الاستغلال الجنسي.
    Les statistiques attestaient en outre d'une importante traite de personnes à des fins d'exploitation sexuelle en zone frontalière. UN وتبين الإحصائيات أيضاً وجود درجة مرتفعة من الاتجار بالبشر لأغراض جنسية في المناطق الحدودية.
    Dans ses réponses à la liste des points et questions, le Gouvernement espagnol a dit qu'à la première réunion du Groupe interministériel de coordination une liste des priorités a été établie, dont la première est la proposition de changements législatifs dans le plan global de lutte contre la traite d'êtres humains aux fins d'exploitation sexuelle. UN وذكرت الحكومة الإسبانية في ردودها على قائمة القضايا والأسئلة أنه في الاجتماع الأول لمجموعة التنسيق المشتركة بين الوزارات تم وضع قائمة بالأولويات، أولها التغييرات التشريعية المقترحة في الخطة الشاملة لمكافحة الاتجار بالبشر لأغراض الاستغلال الجنسي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus