traite et exploitation à des fins de prostitution | UN | الاتجار واستغلال البغاء |
traite et exploitation à des fins de prostitution | UN | الاتجار واستغلال البغاء: |
Veuillez décrire la politique visant à coordonner l'action des parties prenantes face au problème de la traite et de l'exploitation de la prostitution. | UN | ويرجى بيان السياسة الرامية إلى التنسيق بين أصحاب المصلحة لمعالجة مشكلة الاتجار واستغلال البغاء. |
Le Comité est en outre préoccupé par l'absence de données statistiques, ventilées par sexe et situation géographique, concernant la traite et l'exploitation de la prostitution dans l'État partie. | UN | وتعرب اللجنة عن قلقها أيضاً إزاء قلة البيانات الإحصائية بشأن الاتجار واستغلال الدعارة في الدولة الطرف المفصَّلة حسب نوع الجنس والموقع الجغرافي. |
F. Traite et exploitation par la prostitution (par. 15 et 16) 77−83 16 | UN | واو - الاتجار واستغلال البغاء (المسألتان 15 و16) 77-83 18 |
Veuillez également préciser les efforts qui sont faits pour sensibiliser les femmes et les filles au fait qu'il est important de dénoncer les actes de traite et d'exploitation de la prostitution. | UN | ويرجى أيضاً ذكر الجهود المبذولة من أجل توعية النساء والفتيات بشأن أهمية الإبلاغ عن حالات الاتجار واستغلال البغاء. |
Il s'inquiète également du manque d'informations sur l'ampleur du trafic et de l'exploitation de la prostitution dans le pays, et de l'effet négatif que l'augmentation du tourisme risque d'avoir sur l'incidence de la prostitution et du trafic. | UN | كما تشعر اللجنة بالقلق إزاء عدم توافر معلومات تتعلق بمدى الاتجار واستغلال البغاء في البلد، والتأثير السلبي المحتمل الذي يمكن أن تحدثه زيادة السياحة على انتشار البغاء والاتجار به. |
traite des êtres humains et exploitation de la prostitution | UN | الاتجار واستغلال البغاء |
traite et exploitation à des fins de prostitution | UN | الاتجار واستغلال البغاء |
traite et exploitation à des fins de prostitution | UN | الاتجار واستغلال البغاء |
traite et exploitation à des fins de prostitution | UN | الاتجار واستغلال البغاء |
traite et exploitation à des fins de prostitution | UN | الاتجار واستغلال الدعارة |
traite et exploitation à des fins de prostitution | UN | الاتجار واستغلال البغاء |
Il est craint également que les victimes de la traite et de l'exploitation de la prostitution hésitent souvent à dénoncer cette exploitation aux autorités de peur d'être expulsées en vertu de la loi relative aux étrangers de l'État partie. | UN | كما إنها تشعر بالقلق لأن ضحايا الاتجار واستغلال البغاء قد يحجمن عن إبلاغ السلطات بهذا الاستغلال خوفا من الترحيل بموجب قانون الأجانب في الدولة الطرف. |
Il est en outre préoccupé par l'absence d'informations sur l'étendue de la traite et de l'exploitation de la prostitution dans l'État partie, ainsi que par l'absence de mesures de protection pour les victimes qui décident de témoigner. | UN | وتشعر اللجنة بالقلق إزاء عدم وجود معلومات عن مدى انتشار الاتجار واستغلال البغاء في الدولة الطرف، وإزاء عدم وجود تدابير لحماية ضحايا الاتجار اللائي يقررن الإدلاء بشهادتهن. |
Il est particulièrement préoccupé par la situation précaire des artistes de cabaret ainsi que par l'insuffisance des recherches sur l'étendue du phénomène de la traite et de l'exploitation de la prostitution des femmes. | UN | واللجنة قلقة بشكل خاص إزاء الوضع الخطير لفنانات الكباريه، وكذلك إزاء عدم كفاية البحوث المتاحة بشأن مدى ظاهرة الاتجار واستغلال بغاء المرأة. |
Il s'inquiète également du manque de données statistiques, ventilées par sexe et par zone géographique, sur la traite et l'exploitation de la prostitution dans l'État partie. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، يساور اللجنة القلق لعدم وجود بيانات إحصائية، مصنفة حسب الجنس ومكان وقوع الحالة، بشأن الاتجار واستغلال البغاء في الدولة الطرف. |
la traite et l'exploitation de la prostitution | UN | الاتجار واستغلال البغاء |
F. Traite et exploitation par la prostitution | UN | واو - الاتجار واستغلال البغاء |
Veuillez également préciser les efforts qui sont faits pour sensibiliser les femmes et les filles à l'importance de signaler les cas de traite et d'exploitation de la prostitution. | UN | يرجى أيضاً ذكر الجهود المبذولة من أجل توعية النساء والفتيات بشأن أهمية الإبلاغ عن حالات الاتجار واستغلال البغاء. |
Il s'inquiète également du manque d'informations sur l'ampleur du trafic et de l'exploitation de la prostitution dans le pays, et de l'effet négatif que l'augmentation du tourisme risque d'avoir sur l'incidence de la prostitution et du trafic. | UN | كما تشعر اللجنة بالقلق إزاء عدم توافر معلومات تتعلق بمدى الاتجار واستغلال البغاء في البلد، والتأثير السلبي المحتمل الذي يمكن أن تحدثه زيادة السياحة على انتشار البغاء والاتجار به. |
traite des êtres humains et exploitation de la prostitution | UN | الاتجار واستغلال البغاء |