Le rôle des coopératives au regard des nouvelles tendances économiques et sociales | UN | دور التعاونيات في ضوء الاتجاهات الاقتصادية والاجتماعية الجديدة |
Le rôle des coopératives à la lumière des nouvelles tendances économiques et sociales | UN | دور التعاونيات في ضوء الاتجاهات الاقتصادية والاجتماعية الجديدة |
Défis à relever compte tenu des récentes tendances économiques et sociales en Afrique de l'Ouest; | UN | التحديات التي ينبغي التصدي لها في ضوء الاتجاهات الاقتصادية والاجتماعية الأخيرة في غرب أفريقيا؛ |
b) Renforcement de la capacité technique des pays d'Amérique latine et des Caraïbes à suivre la situation économique et sociale et l'état de l'environnement et à adopter des politiques fondées sur des données factuelles | UN | (ب) تعزيز القدرة التقنية لبلدان أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي على رصد الاتجاهات الاقتصادية والاجتماعية والبيئية وعلى صياغة السياسات القائمة على الأدلة |
b) Renforcement de la capacité technique des pays d'Amérique latine et des Caraïbes de suivre la situation économique et sociale et l'état de l'environnement et d'adopter des politiques pragmatiques | UN | (ب) تعزيز القدرة التقنية لبلدان أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي على رصد الاتجاهات الاقتصادية والاجتماعية والبيئية وعلى صياغة سياسات قائمة على الأدلة |
Le rôle des coopératives au regard des nouvelles tendances économiques et sociales | UN | دور التعاونيات في ضوء الاتجاهات الاقتصادية والاجتماعية الجديدة |
Le rôle des coopératives au regard des nouvelles tendances économiques et sociales | UN | دور التعاونيات في ضوء الاتجاهات الاقتصادية والاجتماعية الجديدة |
Le rôle des coopératives au regard des nouvelles tendances économiques et sociales | UN | دور التعاونيات في ضوء الاتجاهات الاقتصادية والاجتماعية الجديدة |
Le rôle des coopératives au regard des nouvelles tendances économiques et sociales | UN | دور التعاونيات في ضوء الاتجاهات الاقتصادية والاجتماعية الجديدة |
Le rôle des coopératives au regard des nouvelles tendances économiques et sociales | UN | دور التعاونيات في ضوء الاتجاهات الاقتصادية والاجتماعية الجديدة |
Ma délégation prend note avec satisfaction du rapport du Secrétaire général sur le statut et le rôle des coopératives dans le contexte des nouvelles tendances économiques et sociales et elle se félicite des recommandations qu'il contient. | UN | ويحيط وفد بلدي علما مع التقدير بتقرير اﻷمين العام بشأن مركز ودور التعاونيات في ضوء الاتجاهات الاقتصادية والاجتماعية الجديدة، ويرحب بالتوصيات الواردة في ذلك التقرير. |
Dans d'autres régions, les projections économiques sont établies par un seul service, celui qui est chargé d'analyser les tendances économiques et sociales générales, ce qui semble être une démarche plus efficace. | UN | وفي المناطق الأخرى تتولى وحدة بمفردها إعداد الإسقاطات الاقتصادية، هي الوحدة المسؤولة عن تحليل الاتجاهات الاقتصادية والاجتماعية العامة، ويبدو أن هذا الترتيب أكثر فعالية. |
51/58 Le rôle des coopératives au regard des nouvelles tendances économiques et sociales | UN | ٥١/٥٨ دور التعاونيات في ضوء الاتجاهات الاقتصادية والاجتماعية الجديدة |
Rôle des coopératives face aux nouvelles tendances économiques et sociales (1999) | UN | دور التعاونيات في ضوء الاتجاهات الاقتصادية والاجتماعية الجديدة )١٩٩٩( |
Rôle des coopératives face aux nouvelles tendances économiques et sociales (1999) | UN | دور التعاونيات في ضوء الاتجاهات الاقتصادية والاجتماعية الجديدة )١٩٩٩( |
51/58 Le rôle des coopératives au regard des nouvelles tendances économiques et sociales | UN | ٥١/٥٨ دور التعاونيات في ضوء الاتجاهات الاقتصادية والاجتماعية الجديدة |
b) i) Augmentation du nombre d'initiatives prises par les pays ayant pour objet la mise en œuvre des recommandations de la Commission relatives au suivi de la situation économique et sociale et de l'état de l'environnement | UN | (ب) ' 1` ازدياد عدد البلدان التي تتخذ خطوات لتنفيذ توصيات اللجنة المتعلقة برصد الاتجاهات الاقتصادية والاجتماعية والبيئية |
b) Renforcement de la capacité technique des pays d'Amérique latine et des Caraïbes de suivre la situation économique et sociale et l'état de l'environnement et d'adopter des politiques fondées sur des données factuelles | UN | (ب) تعزيز القدرة التقنية لبلدان أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي على رصد الاتجاهات الاقتصادية والاجتماعية والبيئية وعلى صياغة سياسات قائمة على أدلة |
b) i) Augmentation du nombre d'initiatives prises par les pays ayant pour objet la mise en œuvre des recommandations de la Commission relatives au suivi de la situation économique et sociale et de l'état de l'environnement | UN | (ب) ' 1` ازدياد عدد البلدان التي تتخذ إجراءات لتنفيذ توصيات اللجنة المتعلقة برصد الاتجاهات الاقتصادية والاجتماعية والبيئية |
b) Renforcement de la capacité technique des États membres de la Commission de suivre l'évolution de la situation économique et sociale et l'état de l'environnement et de formuler des politiques pragmatiques | UN | (ب) تعزيز القدرة التقنية للبلدان الأعضاء في اللجنة على رصد الاتجاهات الاقتصادية والاجتماعية والبيئية وصياغة السياسات القائمة على الأدلة |
b) Renforcement de la capacité technique des États membres de la CEPALC de suivre l'évolution de la situation économique et sociale et l'état de l'environnement et de formuler des politiques pragmatiques | UN | (ب) تعزيز القدرة التقنية لبلدان اللجنة على رصد الاتجاهات الاقتصادية والاجتماعية والبيئية وصياغة السياسات القائمة على الأدلة |