"الاتجاهات الجديدة للتعاون التقني" - Traduction Arabe en Français

    • aux nouvelles orientations de la coopération technique
        
    • sur les nouvelles orientations pour la CTPD
        
    • des nouvelles orientations pour la coopération technique
        
    Examen des progrès accomplis dans l'application du Plan d'action de Buenos Aires et de la Stratégie relative aux nouvelles orientations de la coopération technique entre pays en développement UN استعراض التقدم المحرز في تنفيذ خطة عمل بوينس آيرس واستراتيجية الاتجاهات الجديدة للتعاون التقني فيما بين البلدان النامية
    Examen des progrès accomplis dans l'application du Plan d'action de Buenos Aires et de la Stratégie relative aux nouvelles orientations de la coopération technique entre pays en développement UN استعراض التقدم المحرز في تنفيذ خطة عمل بوينس آيرس واستراتيجية الاتجاهات الجديدة للتعاون التقني فيما بين البلدان النامية
    C. Progrès accomplis dans la mise en oeuvre de la stratégie relative aux nouvelles orientations de la coopération technique entre pays en développement UN التقدم المحــرز في تنفيــذ استراتيجيـة الاتجاهات الجديدة للتعاون التقني فيما بين البلدان النامية
    3. Constate le rôle essentiel du Groupe spécial de la coopération technique entre pays en développement dans la promotion et l'expansion de cette coopération et sa fonction décisive dans l'application des nouvelles orientations pour la coopération technique entre pays en développement, notamment la fourniture d'informations sur les centres d'excellence des pays en développement; UN ٣ - تسلم بالدور الجوهري الذي تنهض به الوحدة الخاصة للتعاون التقني فيما بين البلدان النامية في تعزيز ذلك التعاون والتوسع فيه، وبموقعها الرئيسي في تنفيذ الاتجاهات الجديدة للتعاون التقني فيما بين البلدان النامية، بما في ذلك توفير المعلومات عن مراكز الامتياز في البلدان النامية؛
    19. Prie l’Administrateur du Programme des Nations Unies pour le développement d’inclure dans le rapport biennal qu’il présentera au Comité de haut niveau à sa douzième session des renseignements sur les progrès réalisés dans l’application de la stratégie relative aux nouvelles orientations de la coopération technique entre pays en développement, en particulier dans l’application de la présente décision. UN ٩١ - تطلب إلى مدير برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي أن يضمﱢن تقريره الذي يقدم كل سنتين إلى اللجنة الرفيعة المستوى في دورتها الثانية عشرة معلومات عن التقدم المحرز في تنفيذ استراتيجية الاتجاهات الجديدة للتعاون التقني فيما بين البلدان النامية، مع إيلاء تركيز على تنفيذ هذا المقرر.
    2. Examen des progrès accomplis dans l'application du Plan d'action de Buenos Aires, de la Stratégie relative aux nouvelles orientations de la coopération technique entre pays en développement et des décisions prises par le Comité de haut niveau. UN 2 - استعراض التقدم المحرز في تنفيذ خطة عمل بوينس آيرس واستراتيجية الاتجاهات الجديدة للتعاون التقني فيما بين البلدان النامية ومقررات اللجنة الرفيعة المستوى.
    2. Examen des progrès accomplis dans l'application du Plan d'action de Buenos Aires, de la Stratégie relative aux nouvelles orientations de la coopération technique entre pays en développement et des décisions prises par le Comité de haut niveau. UN 2 - استعراض التقدم المحرز في تنفيذ خطة عمل بوينس آيرس واستراتيجية الاتجاهات الجديدة للتعاون التقني فيما بين البلدان النامية ومقررات اللجنة الرفيعة المستوى.
    Il continuerait également à aligner ses activités sur celles prescrites dans le Plan d'action de Buenos Aires, la Stratégie relative aux nouvelles orientations de la coopération technique entre pays en développement et les Directives révisées pour l'examen des politiques et procédures concernant la coopération technique entre pays en développement. UN وستواصل الوحدة الخاصة أيضا مواءمة أعمالها مع الولايات الواردة في خطة عمل بوينس آيرس، واستراتيجية الاتجاهات الجديدة للتعاون التقني فيما بين البلدان النامية، والمبادئ التوجيهية المنقحة لاستعراض السياسات والإجراءات المتعلقة بالتعاون التقني فيما بين البلدان النامية.
    L'examen montre que des progrès importants ont été accomplis dans l'application des recommandations énoncées dans le Plan d'action de Buenos Aires pour la promotion et la mise en oeuvre de la coopération technique entre pays en développement et dans la Stratégie relative aux nouvelles orientations de la coopération technique entre pays en développement. UN ويتبين من هذا الاستعراض، إنه قد تم إحراز تقدم كبير في تنفيذ التوصيات الواردة في خطة عمل بوينس آيرس لتعزيز وتنفيذ التعاون التقني بين البلدان النامية واستراتيجية الاتجاهات الجديدة للتعاون التقني فيما بين البلدان النامية.
    Réaffirmant la valeur et l'intérêt du Plan d'action de Buenos Aires pour la promotion et la mise en œuvre de la coopération technique entre pays en développement et l'importance de la Stratégie relative aux nouvelles orientations de la coopération technique entre pays en développement, UN إذ تؤكد مجددا شرعية واستمرار أهمية خطة عمل بوينس آيرس لتشجيع وتنفيذ التعاون التقني فيما بين البلدان النامية()، واستراتيجية الاتجاهات الجديدة للتعاون التقني فيما بين البلدان النامية،
    13. Demande au Groupe spécial de la coopération Sud-Sud d'engager des consultations avec les États Membres et les organismes et institutions des Nations Unies en vue d'actualiser la Stratégie relative aux nouvelles orientations de la coopération technique entre pays en développement; UN 13 - تطلب إلى الوحدة الخاصة للتعاون فيما بين بلدان الجنوب إجراء مشاورات مع الدول الأعضاء ومؤسسات الأمم المتحدة ووكالاتها ابتغاء استكمال استراتيجية الاتجاهات الجديدة للتعاون التقني فيما بين البلدان النامية؛
    14. Prie l'Administrateur du Programme des Nations Unies pour le développement de présenter au Comité de haut niveau, à sa quinzième session, un rapport complet sur les progrès accomplis dans l'application du Plan d'action de Buenos Aires et de la Stratégie relative aux nouvelles orientations de la coopération technique entre pays en développement. UN 14 - تطلب إلى مدير برنامج الأمم المتحدة الإنمائي أن يقدم تقريرا شاملا إلى اللجنة الرفيعة المستوى في دورتها الخامسة عشرة عن التقدم المحرز في تنفيذ خطة عمل بوينس آيرس واستراتيجية الاتجاهات الجديدة للتعاون التقني فيما بين البلدان النامية.
    Réaffirmant la valeur et l'intérêt du Plan d'action de Buenos Aires pour la promotion et la mise en œuvre de la coopération technique entre pays en développement et l'importance de la Stratégie relative aux nouvelles orientations de la coopération technique entre pays en développement, UN إذ تؤكد مجددا شرعية واستمرار أهمية خطة عمل بوينس آيرس لتشجيع وتنفيذ التعاون التقني فيما بين البلدان النامية()، واستراتيجية الاتجاهات الجديدة للتعاون التقني فيما بين البلدان النامية،
    13. Demande au Groupe spécial de la coopération Sud-Sud d'engager des consultations avec les États Membres et les organismes et institutions des Nations Unies en vue d'actualiser la Stratégie relative aux nouvelles orientations de la coopération technique entre pays en développement; UN 13 - تطلب إلى الوحدة الخاصة للتعاون فيما بين بلدان الجنوب إجراء مشاورات مع الدول الأعضاء ومؤسسات الأمم المتحدة ووكالاتها ابتغاء استكمال استراتيجية الاتجاهات الجديدة للتعاون التقني فيما بين البلدان النامية؛
    14. Prie l'Administrateur du Programme des Nations Unies pour le développement de présenter au Comité de haut niveau, à sa quinzième session, un rapport complet sur les progrès accomplis dans l'application du Plan d'action de Buenos Aires1 et de la Stratégie relative aux nouvelles orientations de la coopération technique entre pays en développement. UN 14 - تطلب إلى مدير برنامج الأمم المتحدة الإنمائي أن يقدم تقريرا شاملا إلى اللجنة الرفيعة المستوى في دورتها الخامسة عشرة عن التقدم المحرز في تنفيذ خطة عمل بوينس آيرس واستراتيجية الاتجاهات الجديدة للتعاون التقني فيما بين البلدان النامية.
    On y trouvera un examen des suites données au Plan d'action de Buenos Aires pour la promotion et la mise en oeuvre de la coopération technique entre pays en développement, à la Stratégie relative aux nouvelles orientations de la coopération technique entre pays en développement et aux décisions adoptées par le Comité de haut niveau pendant la période 2001-2002. UN ويستعرض التقرير تنفيذ خطة عمل بوينس آيرس لتشجيع وتنفيذ التعاون التقني فيما بين البلدان النامية، واستراتيجية الاتجاهات الجديدة للتعاون التقني فيما بين البلدان النامية، ومقررات اللجنة الرفيعة المستوى خلال الفترة 2001-2002.
    3. Constate le rôle essentiel du Groupe spécial de la coopération technique entre pays en développement dans la promotion et l'expansion de cette coopération et sa fonction décisive dans l'application des nouvelles orientations pour la coopération technique entre pays en développement, notamment la fourniture d'informations sur les centres d'excellence des pays en développement; UN )و( المرجع نفسه، الفصل الثاني. ٣ - تسلم بالدور الجوهري الذي تنهض به الوحدة الخاصة للتعاون التقني فيما بين البلدان النامية في تعزيز ذلك التعاون والتوسع فيه، وبموقعها الرئيسي في تنفيذ الاتجاهات الجديدة للتعاون التقني فيما بين البلدان النامية، بما في ذلك توفير المعلومات عن مراكز الامتياز في البلدان النامية؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus