"الاتحادية الإدارية" - Traduction Arabe en Français

    • administratif fédéral
        
    Le Tribunal administratif fédéral a établi qu'elle était principalement chargée de diffuser des informations. UN وأكدت المحكمة الاتحادية الإدارية أن المهمة الرئيسية لصاحبة الشكوى تتمثل في نشر المعلومات.
    Le Tribunal administratif fédéral a établi qu'elle était principalement chargée de diffuser des informations. UN وأكدت المحكمة الاتحادية الإدارية أن المهمة الرئيسية لصاحبة الشكوى تتمثل في نشر المعلومات.
    Son recours contre cette décision a été rejeté le 23 octobre 2009 par le Tribunal administratif fédéral. UN ورفضت المحكمة الاتحادية الإدارية طعنها في هذا القرار في 23 تشرين الأول/أكتوبر 2009.
    Son recours contre cette décision a été rejeté le 23 octobre 2009 par le Tribunal administratif fédéral. UN ورفضت المحكمة الاتحادية الإدارية طعنها في هذا القرار في 23 تشرين الأول/أكتوبر 2009.
    En première instance, c'est l'Office fédéral des migrations qui statue sur l'octroi de l'aide judiciaire et en deuxième instance, la décision incombe au tribunal administratif fédéral. UN وفي المرحلة الأولى، فإن المكتب الاتحادي لشؤون الهجرة هو الذي يتخذ القرار، وفي المرحلة الثانية، فإن المحاكم الاتحادية الإدارية هي التي تتخذ القرار.
    2.5 La requérante fait valoir que le Tribunal administratif fédéral a confirmé qu'elle était un membre fondateur du mouvement KINIJIT et qu'elle avait participé à diverses manifestations et autres activités politiques. UN 2-5 وتدعي صاحبة الشكوى أن المحكمة الاتحادية الإدارية أقرت بأنها عضو مؤسس لحركة التحالف وأنها شاركت في مظاهرات مختلفة وأنشطة سياسية أخرى.
    2.7 Selon la requérante, le Tribunal administratif fédéral a affirmé que les autorités éthiopiennes devaient avoir remarqué que les activités politiques de leurs ressortissants à l'étranger s'intensifiaient après une décision négative à propos d'une demande d'asile. UN 2-7 ووفقاً لصاحبة الشكوى، فقد أكدت المحكمة الاتحادية الإدارية أن السلطات الإثيوبية لا بد وأنها تلاحظ تكثيف الأنشطة السياسية لمواطنيها في الخارج بعد أي قرار سلبي بشأن طلبات اللجوء.
    Par conséquent, selon la requérante, l'affirmation du Tribunal administratif fédéral selon laquelle les autorités éthiopiennes feraient une distinction entre < < vrais > > et < < faux > > opposants est totalement injustifiée. UN ولذلك، تدعي صاحبة الشكوى أن ادعاء المحكمة الاتحادية الإدارية بأن السلطات الإثيوبية تميز بين المعارضين " الحقيقيين " و " المزيفين " غير مبرر بالمرة.
    2.5 La requérante fait valoir que le Tribunal administratif fédéral a confirmé qu'elle était un membre fondateur du mouvement KINIJIT et qu'elle avait participé à diverses manifestations et autres activités politiques. UN 2-5 وتدعي صاحبة الشكوى أن المحكمة الاتحادية الإدارية أقرت بأنها عضو مؤسس لحركة التحالف وأنها شاركت في مظاهرات مختلفة وأنشطة سياسية أخرى.
    2.7 Selon la requérante, le Tribunal administratif fédéral a affirmé que les autorités éthiopiennes devaient avoir remarqué que les activités politiques de leurs ressortissants à l'étranger s'intensifiaient après une décision négative à propos d'une demande d'asile. UN 2-7 ووفقاً لصاحبة الشكوى، فقد أكدت المحكمة الاتحادية الإدارية أن السلطات الإثيوبية لا بد وأنها تلاحظ تكثيف الأنشطة السياسية لمواطنيها في الخارج بعد أي قرار سلبي بشأن طلبات اللجوء.
    Par conséquent, selon la requérante, l'affirmation du Tribunal administratif fédéral selon laquelle les autorités éthiopiennes feraient une distinction entre < < vrais > > et < < faux > > opposants est totalement injustifiée. UN ولذلك، تدعي صاحبة الشكوى أن ادعاء المحكمة الاتحادية الإدارية بأن السلطات الإثيوبية تميز بين المعارضين " الحقيقيين " و " المزيفين " غير مبرر بالمرة.
    Elle affirme également que la décision du Tribunal administratif fédéral est incompatible avec sa jurisprudence antérieure, le Tribunal ayant décidé, dans des circonstances similaires, qu'un autre ressortissant éthiopien remplissait les critères d'obtention du statut de réfugié. UN وتدعي صاحبة الشكوى أيضاً أن قرار المحكمة الاتحادية الإدارية غير متسق مع سوابقها القضائية، نظراً لأنه خُلص إلى أن مواطنة إثيوبية أخرى تفي بمعايير اللاجئ في ظروف مماثلة().
    4.8 L'État partie affirme que les allégations de la requérante ont fait l'objet d'une analyse approfondie par le Tribunal administratif fédéral et que ce dernier a noté, en particulier, qu'elle ne prétendait pas être un des cinq membres du comité de direction du KINIJIT en Suisse. UN 4-8 وتدعي الدولة الطرف أن ادعاءات صاحبة الشكوى خضعت لتحليل مكثف من جانب المحكمة الاتحادية الإدارية التي لاحظت بصفة خاصة أن صاحبة الدعوى لم تدع أنها عضو في اللجنة التوجيهية لفرع التحالف في سويسرا التي تتألف من خمسة أعضاء.
    Elle affirme également que la décision du Tribunal administratif fédéral est incompatible avec sa jurisprudence antérieure, le Tribunal ayant décidé, dans des circonstances similaires, qu'un autre ressortissant éthiopien remplissait les critères d'obtention du statut de réfugié. UN وتدعي صاحبة الشكوى أيضاً أن قرار المحكمة الاتحادية الإدارية غير متسق مع سوابقها القضائية، نظراً لأنه خُلص إلى أن مواطنة إثيوبية أخرى تفي بمعايير اللاجئ في ظروف مماثلة().
    4.8 L'État partie affirme que les allégations de la requérante ont fait l'objet d'une analyse approfondie par le Tribunal administratif fédéral et que ce dernier a noté, en particulier, qu'elle ne prétendait pas être un des cinq membres du comité de direction du KINIJIT en Suisse. UN 4-8 وتدعي الدولة الطرف أن ادعاءات صاحبة الشكوى خضعت لتحليل مكثف من جانب المحكمة الاتحادية الإدارية التي لاحظت بصفة خاصة أن صاحبة الدعوى لم تدع أنها عضو في اللجنة التوجيهية لفرع التحالف في سويسرا التي تتألف من خمسة أعضاء.
    La Commission suisse de recours en matière d'asile, qui a été remplacée par le Tribunal administratif fédéral à compter du 1er janvier 2007, n'a pas examiné son recours pour des raisons de forme (voir aussi infra, par. 4.1). UN ولم تنظر اللجنة السويسرية للطعون المتعلقة باللجوء، التي حلت محلها المحكمة الاتحادية الإدارية ابتداء من 1 كانون الثاني/يناير 2007، في طعنها لأسباب ذات صلة بالإجراءات الشكلية (انظر أيضاً الفقرة 4-1 أدناه).
    Dans le cas de la requérante, cependant, l'Office fédéral des migrations et le Tribunal administratif fédéral n'ont pas jugé convaincante l'affirmation de la requérante selon laquelle son rôle au sein de la diaspora éthiopienne en Suisse était de nature à attirer l'attention des autorités éthiopiennes. UN ولكن في قضية صاحبة الشكوى، لم ير المكتب الاتحادي للهجرة والمحكمة الاتحادية الإدارية أن ادعاء صاحبة الشكوى بأنها تتولى مهمة في الشتات الإثيوبي في سويسرا من شأنها أن تجذب انتباه السلطات الإثيوبية ادعاءً مقنعاً().
    Le Comité note également que l'État partie a contesté ces allégations, tout comme l'argument de la requérante visant des incohérences dans la jurisprudence du Tribunal administratif fédéral quant à l'évaluation du risque encouru par les ressortissants éthiopiens en cas de renvoi dans leur pays d'origine (voir supra, par. 2.6 et 4.11). UN وتلاحظ اللجنة أيضاً أن الدولة الطرف فندت هذا الادعاء وإشارة صاحبة الشكوى إلى أوجه عدم الاتساق في السوابق القضائية للمحكمة الاتحادية الإدارية فيما يتعلق بتقييم الخطر الذي يواجهه مواطنو إثيوبيا في حالة عودتهم إلى بلدهم الأصلي (انظر الفقرتين 2-6 و4-11 أعلاه).
    La Commission suisse de recours en matière d'asile, qui a été remplacée par le Tribunal administratif fédéral à compter du 1er janvier 2007, n'a pas examiné son recours pour des raisons de forme (voir aussi infra, par. 4.1). UN ولم تنظر اللجنة السويسرية للطعون المتعلقة باللجوء، التي حلت محلها المحكمة الاتحادية الإدارية ابتداء من 1 كانون الثاني/يناير 2007، في طعنها لأسباب ذات صلة بالإجراءات الشكلية (انظر أيضاً الفقرة 4-1 أدناه).
    Dans le cas de la requérante, cependant, l'Office fédéral des migrations et le Tribunal administratif fédéral n'ont pas jugé convaincante l'affirmation de la requérante selon laquelle son rôle au sein de la diaspora éthiopienne en Suisse était de nature à attirer l'attention des autorités éthiopiennes. UN ولكن في قضية صاحبة الشكوى، لم ير المكتب الاتحادي للهجرة والمحكمة الاتحادية الإدارية أن ادعاء صاحبة الشكوى بأنها تتولى مهمة في الشتات الإثيوبي في سويسرا من شأنها أن تجذب انتباه السلطات الإثيوبية ادعاءً مقنعاً().

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus