Déclaration du Ministère fédéral des affaires étrangères | UN | بيان صادر عن الوزارة الاتحادية للشؤون الخارجية |
Département fédéral des affaires étrangères | UN | الوزارة الاتحادية للشؤون الخارجية |
Département fédéral des affaires étrangères | UN | الوزارة الاتحادية للشؤون الخارجية |
Ministère fédéral des affaires étrangères | UN | الوزارة الاتحادية للشؤون الخارجية |
Leur action a été coordonnée par le Service public fédéral Affaires étrangères. | UN | وأضاف أن الدائرة العامة الاتحادية للشؤون الخارجية قامت بتنسيقها. |
Je donne la parole à S. E. Mme Ursula Plassnik, Ministre fédéral des affaires étrangères de l'Autriche. | UN | أعطي الكلمة لمعالي السيدة اورسولا بلاسنك، الوزيرة الاتحادية للشؤون الخارجية للنمسا. |
Nous les invitons également à envisager de faire part au Département fédéral des affaires étrangères de la Suisse de leur soutien audit document. | UN | كما ندعو جميع الدول إلى النظر في إبلاغ الوزارة الاتحادية للشؤون الخارجية في سويسرا بدعمها للوثيقة. |
Le Ministère fédéral des affaires étrangères exhorte une fois de plus la partie albanaise à s'abstenir d'alimenter le séparatisme albanais, au Kosovo et au Metohija. | UN | وتدعو الوزارة الاتحادية للشؤون الخارجية الجانب اﻷلباني، في هذه المناسبة أيضا، إلى الكف عن حفز النزعة الانفصالية اﻷلبانية في كوسوفو وميتوهيا. |
À cet égard, des protestations énergiques ont été présentées à un représentant de l'UE au Ministère fédéral des affaires étrangères le 21 septembre et au siège de l'UE à Bruxelles le 22 septembre. | UN | وبناء على ذلك، قُدمت لممثل الاتحاد الأوروبي رسالة احتجاج شديدة اللهجة في مقر الوزارة الاتحادية للشؤون الخارجية يوم 21 أيلول/سبتمبر وفي مقر الاتحاد الأوروبي في بروكسل يوم 22 أيلول/سبتمبر. |
À la suite de l'adoption par le Conseil de sécurité de l'Organisation des Nations Unies de la résolution sur l'embargo sur les armes, le Ministère fédéral des affaires étrangères estime que cette résolution n'était pas fondée et qu'elle représente un précédent en ce sens qu'une question intérieure à un État Membre de l'Organisation a été examinée sans son consentement. | UN | عقب اعتماد قرار مجلس اﻷمن لﻷمم المتحدة المتعلق بحظر السلاح، ترى الوزارة الاتحادية للشؤون الخارجية أن هذا القرار لا أساس له وأنه يمثل سابقة من ناحية النظر في مسألة داخلية لدولة عضو بدون موافقتها. |
Partant du principe qu'au Kosovo-Metohija, il n'y a pas d'affrontement ni de menace à la paix et à la sécurité, le Ministère fédéral des affaires étrangères considère que rien dans la Charte des Nations Unies n'autorise l'examen de cette question. | UN | وبالنظر إلى عدم وجود مواجهات في كوسوفو وميتوهيا، وعدم وجود تهديد للسلام واﻷمن، تشدد الوزارة الاتحادية للشؤون الخارجية على أنه لا يوجد، لذلك، أي أساس في ميثاق اﻷمم المتحدة للنظر في هذه المسألة. |
Je donne maintenant la parole à S. E. Mme Calmy-Rey, Chef du Département fédéral des affaires étrangères de la Confédération suisse. | UN | وأعطي الكلمة الآن لمعالي السيدة كالمي - ري، الوزيرة الاتحادية للشؤون الخارجية للاتحاد السويسري. |
Le processus d'établissement des rapports a été transmis par le Service public fédéral des affaires étrangères, commerce extérieur et coopération au développement, en accord avec les cabinets et départements des communautés et des régions. | UN | أما عملية الإبلاغ فتقودها الدائرة العامة الاتحادية للشؤون الخارجية والتجارة الخارجية والتعاون الإنمائي، بالتنسيق مع الوزارات والإدارات المختصة داخل الطوائف والأقاليم. |
Ce programme est financé par le Ministère des affaires étrangères et du commerce international du Canada, le Ministère des affaires étrangères du Danemark, le Ministère fédéral des affaires étrangères de l'Allemagne, le Ministère des affaires étrangères de la Norvège et le Département fédéral des affaires étrangères de la Suisse. | UN | ومول البرنامج وزارة الشؤون الخارجية والتجارة الدولية الكندية ووزارة الشؤون الخارجية الدانمركية ومكتب ألمانيا الاتحادية للشؤون الخارجية ووزارة الخارجية النرويجية ووزارة الخارجية الاتحادية السويسرية. |
Le Service public fédéral des affaires étrangères envoie chaque mois un CD-ROM à tous les postes diplomatiques et consulaires belges de carrière, comprenant la liste consolidée des Nations Unies. | UN | وترسل الإدارة العامة الاتحادية للشؤون الخارجية كل شهر قرصا مدمجا حاسوبيا لجميع المراكز الدبلوماسية والقنصلية البلجيكية يتضمن القائمة الموحدة للأمم المتحدة. |
En principe, une telle situation ne peut survenir, car le Service public fédéral des affaires étrangères a déjà exercé un contrôle approfondi via le filtre que constitue l'octroi du visa. | UN | ومن حيث المبدأ، فإن حالة كهذه لا يمكن أن تنشأ، لأن الإدارة العامة الاتحادية للشؤون الخارجية تكون قد مارست مراقبة معمقة من خلال آلية التدقيق التي تشكلها عملية الحصول على تأشيرة السفر. |
Jurisconsulte du Département fédéral des affaires étrangères (Berne) | UN | 1991-1998: مستشار قانوني للوزارة الاتحادية للشؤون الخارجية في بيرن |
Les États participants invitent les autres États et les organisations internationales à faire part au Département fédéral des affaires étrangères de la Suisse de leur soutien au présent document. | UN | وتدعو الدول المشاركة الدول الأخرى والمنظمات الدولية إلى إبلاغ الوزارة الاتحادية للشؤون الخارجية في سويسرا بدعمها لهذه الوثيقة. |
Le secrétariat et le Ministère fédéral des affaires étrangères ont organisé de concert une conférence sur la désertification et la sécurité à Berlin en juin 2007. | UN | وقامت الأمانة والوزارة الاتحادية للشؤون الخارجية بتنظيم مؤتمر بشأن " التصحر والأمن " في برلين في حزيران/يونيه 2007. |
Le Département fédéral des affaires étrangères de la Suisse et la MINUSS ont conclu un accord officieux afin de déployer, au besoin, un expert du partage des pouvoirs politiques et de la rédaction de textes constitutionnels auprès du Comité national chargé d'examiner la Constitution. | UN | أُبرم اتفاق غير رسمي بين الوزارة الاتحادية للشؤون الخارجية لسويسرا والبعثة يقضي بأن ينشر، حسب الاقتضاء، خبير في مجال تقاسم السلطة السياسية وإعداد الدستور إلى المفوضية القومية لمراجعة الدستور |
Le but était également de renforcer la visibilité des femmes au sein de tout le Service public fédéral Affaires étrangères et de promouvoir leurs opportunités de carrière. | UN | وكان الهدف أيضا هو زيادة إبراز المرأة في كامل نطاق الدائرة العامة الاتحادية للشؤون الخارجية وتعزيز فرصها الوظيفية. |