"الاتحادي النمساوي" - Traduction Arabe en Français

    • fédéral autrichien
        
    • fédérale autrichienne
        
    Le 9 février 1995, le Chancelier fédéral autrichien a rendu visite au camp rom d'Oberwart et aux familles des victimes. UN ٢٧- وفي ٩ شباط/فبراير ٥٩٩١، قام المستشار الاتحادي النمساوي بزيارة لمخيم الغجر في أوبرفارت وﻷُسر الضحايا.
    En général, les règles acceptées du droit international font partie du droit fédéral autrichien conformément aux termes du premier paragraphe de l'article 9 de la Loi constitutionnelle fédérale. UN وتمثل قواعد القانون الدولي المقبولة عموما، جزءا من القانون الاتحادي النمساوي وفقا للفقرة 1 من المادة 9 من القانون الدستوري الاتحادي.
    247. Le Comité se félicite de la création en 2001 du Conseil fédéral autrichien des représentants des jeunes et d'un certain nombre d'organismes au niveau local. UN 247- ترحب اللجنة بإنشاء المجلس الاتحادي النمساوي لتمثيل الشباب في عام 2001 وعدد من المنظمات على الصعيد المحلي.
    Expliquer comment il sera mis en œuvre aux différents niveaux de la structure fédérale autrichienne. UN ويُرجى توضيح الطريقة التي ستُنفَّذ بها الخطة على مختلف مستويات الهيكل الاتحادي النمساوي.
    Ainsi, en vertu de l'article 84 de la loi constitutionnelle fédérale autrichienne, < < les juridictions militaires sont abolies, sauf en temps de guerre > > . UN وعليه، تقضي المادة 84 من الدستور الاتحادي النمساوي " بإلغاء المحاكم العسكرية، ما عدا في وقت الحرب " .
    S'il est vrai que le droit constitutionnel fédéral autrichien ne consacre expressément qu'un nombre limité de droits sociaux fondamentaux, le système juridique autrichien en général prévoit un réseau assez dense de droits sociaux. UN ورغم أن القانون الدستوري الاتحادي النمساوي لا يتضمن سوى عدد محدود من الحقوق الاجتماعية الأساسية الصريحة، فإن النظام القانوني بصفة عامة يتضمن شبكة كثيفة من الحقوق الاجتماعية.
    Le Ministre fédéral autrichien aux affaires européennes et internationales, Michael Spindelegger, s'est énergiquement prononcé en faveur de l'accélération de l'entrée en vigueur du Traité, à la conférence organisée en application de l'article XIV à New York. UN حث الوزير الاتحادي النمساوي للشؤون الأوروبية والدولية، ميكائيل شبيندلغر، بقوة، على التعجيل بعملية بدء نفاذ المعاهدة خلال المؤتمر المعقود بموجب المادة الرابعة عشرة في نيويورك
    c) La création en 2001 du Conseil fédéral autrichien des représentants des jeunes; UN (ج) القيام في عام 2001 بإنشاء المجلس الاتحادي النمساوي لتمثيل الشباب؛
    Organisée par l'ONUDI avec l'appui du Gouvernement autrichien, cette session, à laquelle ont assisté près de 300 représentants, a été coprésidée par le Ministre de l'économie et des finances de la République du Mali, M. Bacari Kone, et le Ministre fédéral autrichien de l'agriculture, des forêts, de l'environnement et de la gestion des eaux, UN وهذه الجلسة التي حضرها قرابة 300 مندوب نظمتها اليونيدو بدعم من حكومة النمسا. وقد شارك في ترؤسها وزير الاقتصاد والمالية في جمهورية مالي، السيد باكاري كون، والوزير الاتحادي النمساوي للزراعة والحراجة والبيئة وادارة المياه، السيد فيلهلم مولتيرير.
    Face au nombre croissant de demandes d'information sur le phénomène de la corruption, sur les aspects juridiques et éthiques de sa prévention et sur le respect des lois correspondantes, le Bureau fédéral autrichien de lutte contre la corruption avait mis au point, sur le sujet, une formation pour les élèves du secondaire âgés de 14 à 18 ans. UN واستجابة للطلبات المتزايدة للحصول على المعرفة بشأن ظواهر الفساد، والجوانب القانونية والأخلاقية لمنع الفساد، والامتثال، أعد المكتب الاتحادي النمساوي لمكافحة الفساد برنامجا باسم " التدريب على مكافحة الفساد " لطلاب المدارس الثانوية في سن 14 إلى 18 عاما.
    En 2008, un atelier stratégique COST (Coopération européenne dans le domaine de la recherche scientifique et technique) ayant pour thème < < Changement planétaire et développement durable dans les régions montagneuses > > , a été organisé par le Centre fédéral autrichien de recherche et de formation sur la forêt, les dangers naturels et le paysage, l'Académie des sciences autrichienne et l'Institut de recherche sur la montagne. UN 79 - وفي عام 2008، انعقدت حلقة عمل استراتيجية للتعاون الأوروبي في مجال العلم والتكنولوجيا، بشأن موضوع " التغيرات العالمية والتنمية المستدامة في المناطق الجبلية " ، نظمها المركز الاتحادي النمساوي للبحث والتدريب المتعلقين بالغابات وأخطار الطبيعة والمناظر الطبيعية بالاشتراك مع مبادرة بحوث الجبال.
    98. A la fin de 1998, l'Institut fédéral autrichien du secteur de la santé (Bundesinstitut für Gesundheitswesen) a été chargé de rédiger une étude donnant, à l'échelle nationale, un aperçu général des projets visant à répondre aux besoins des provinces fédérales en la matière ainsi que de leur état d'avancement. UN 98- وفي خريف عام 1998، كلف المعهد الاتحادي النمساوي لقطاع الصحة (Bundesinstitut für Gesundheitswesen) بإعداد دراسة توفر استعراضاً عاماً وطنياً للخطط المتعلقة باحتياجات المقاطعات الاتحادية وتطوراتها.
    Accueillant avec satisfaction le rapport du Forum mondial de la jeunesse du système des Nations Unies sur les travaux de sa deuxième session, que l'Organisation des Nations Unies a convoqué à Vienne, du 25 au 29 novembre 1996, en collaboration avec le Conseil fédéral autrichien de la jeunesse, UN وإذ ترحب بتقرير منتدى منظومة اﻷمم المتحدة العالمي للشباب عن دورته الثانية التي عقدتها اﻷمم المتحدة بالاشتراك مع مجلس الشباب الاتحادي النمساوي في فيينا في الفترة من ٢٥ إلى ٢٩ تشرين الثاني/ نوفمبر ١٩٩٦،
    J'ai l'honneur de vous communiquer ci-joint le texte d'un communiqué de presse du Ministre fédéral autrichien des affaires étrangères, M. Wolfgang Schüssel, daté du vendredi 23 août 1996, concernant l'issue des négociations du TICE à Genève. UN أرفقت طيه الترجمة الانكليزية لبيان صحفي مؤرخ يوم الجمعة الموافق ٣٢ آب/أغسطس ٦٩٩١، أصدره الوزير الاتحادي النمساوي للشؤون الخارجية، السيد فولفغانغ شوسيل، بشأن محصلة المفاوضات في جنيف حول معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية.
    Accueillant avec satisfaction le rapport du Forum mondial de la jeunesse du système des Nations Unies sur les travaux de sa deuxième session, convoquée par l'Organisation des Nations Unies en collaboration avec le Conseil fédéral autrichien de la jeunesse, qui s'est tenue à Vienne du 25 au 29 novembre 1996A/52/80-E/1997/14, annexe. UN وإذ ترحب بتقرير منتدى منظومة اﻷمم المتحدة العالمي للشباب عن دورته الثانية التي عقدتها اﻷمم المتحدة بالاشتراك مع مجلس الشباب الاتحادي النمساوي في فيينا في الفترة من ٢٥ إلى ٢٩ تشرين الثاني/ نوفمبر ١٩٩٦)١(،
    En outre, en juin 2001, l'Institut fédéral autrichien du secteur de la santé (Bundesinstitute für Gesundheitswesen) a été chargé de mettre en œuvre un projet pilote intitulé " Assurance de qualité en matière de prestations de soins " qui s'est achevé en juillet 2002. UN وبالإضافة إلى ذلك، كلف المعهد الاتحادي النمساوي لقطاع الصحـة (Bundesinstitut für Gesuendheitswesen) بتنفيذ مشروع نموذجي بعنوان " ضمان الجودة في توفير الرعاية " ، وهو المشروع الذي أنجز في تموز/يوليه 2002.
    d) CD/1430, daté du 29 août 1996, intitulé " Lettre datée du 29 août 1996, adressée au Président de la Conférence du désarmement par le chargé d'affaires par intérim de la Mission permanente de l'Autriche transmettant le texte d'un communiqué de presse du Ministre fédéral autrichien des affaires étrangères concernant l'issue des négociations du TICE à Genève " . UN )د( الوثيقة CD/1430 المؤرخة في ٩٢ آب/أغسطس ٦٩٩١ والمعنونة " رسالة مؤرخة ٩٢ آب/أغسطس ٦٩٩١ موجهة من القائم باﻷعمال بالنيابة للبعثة الدائمة للنمسا الى رئيس مؤتمر نزع السلاح يحيل بها نص بيانٍ صحفي أصدره الوزير الاتحادي النمساوي للشؤون الخارجية بشأن محصلة المفاوضات في جنيف حول معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية " .
    La loi nationale sur la défense de 2001, Journal officiel I n° 146/2001 a ouvert l'accès aux femmes pour les bureaux de l'armée fédérale autrichienne. UN فتح قانون الدفاع الوطني لعام 2001 (النشرة القانونية الاتحادية الأولى رقم 146/2001) الباب أمام المرأة لشغل المناصب العامة في الجيش الاتحادي النمساوي.
    Le rapport présente le nouveau règlement concernant les noms officiels bilingues (en allemand et en slovène), conformément à la loi fédérale autrichienne no 46/2011, des localités situées dans la province fédérale autrichienne de la Carinthie [Kärnten]. UN يعرض هذا التقرير الأنظمة الجديدة المتعلقة بالأسماء الرسمية الثنائية اللغة (الألمانية - السلوفينية) وفقا للقانون الاتحادي النمساوي رقم 46/2011 في مقاطعة كارينثيا الاتحادية النمساوية [كارنْتِن].

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus