"الاتحاد الاقتصادي والنقدي" - Traduction Arabe en Français

    • l'Union économique et monétaire
        
    • la Communauté économique et monétaire
        
    • Centre régional
        
    • l'UEMOA
        
    • l'Union économique monétaire
        
    • Communauté économique et monétaire de
        
    • 'UEM
        
    • Union économique et monétaire de
        
    L'adhésion du Burkina Faso à l'Union économique et monétaire ouest-africaine a aidé le pays à créer des conditions favorables. UN وقد ساعدت عضوية بوركينا فاسو في الاتحاد الاقتصادي والنقدي لغرب أفريقيا البلد في إيجاد بيئة مواتية.
    Il a été organisé à ce jour des examens collégiaux volontaires pour le Costa Rica, la Jamaïque, le Kenya, la Tunisie et l'Union économique et monétaire ouest-africaine. UN وأجريت حتى الآن استعراضات نظراء طوعية لكلٍ من الاتحاد الاقتصادي والنقدي لغرب أفريقيا وتونس وجامايكا وكوستاريكا وكينيا.
    Elle a fourni une aide aux pays membres de l'Union économique et monétaire ouest-africaine (UEMOA) s'agissant de l'application de règles communes de concurrence. UN وقُدّمت المساعدة إلى الدول الأعضاء في الاتحاد الاقتصادي والنقدي لغرب أفريقيا في مجال تطبيق قواعد المنافسة الموحدة.
    Le Congo est membres de la Communauté économique et monétaire de l'Afrique centrale (CEMAC). UN الكونغو عضو في الاتحاد الاقتصادي والنقدي لوسط أفريقيا.
    Ils ont ensuite renouvelé leur appui aux efforts de la Communauté économique et monétaire de l'Afrique centrale et de l'Union africaine. UN وأكدوا كذلك من جديد دعمهم لجهود الاتحاد الاقتصادي والنقدي لوسط أفريقيا وللاتحاد الأفريقي.
    Centre régional africain de technologie (décision 1980/151 du Conseil) UN الاتحاد الاقتصادي والنقدي لغرب أفريقيا (مقرر المجلس 2005/233)
    L'inflation pourrait toutefois atteindre 4 %, soit deux points de plus que les 2 % fixés par l'Union économique et monétaire ouest-africaine, conséquence notamment de la hausse des cours mondiaux du pétrole et des produits de base. UN غير أن معدل التضخم قد يصل إلى 4 في المائة، متجاوزا بذلك هدف 2 في المائة الذي حدده الاتحاد الاقتصادي والنقدي لغرب أفريقيا، وذلك بسبب ارتفاع أسعار النفط والسلع الأساسية في الأسواق الدولية.
    La CNUCED collabore donc avec la Commission de l'Union économique et monétaire ouest-africaine (UEMOA) et le secrétariat de l'Organisation des États des Caraïbes orientales (OECO). UN ولذلك، فإن الأونكتاد يتعاون مع لجنة الاتحاد الاقتصادي والنقدي لغرب أفريقيا، ومع أمانة منظمة دول شرق البحر الكاريبي.
    Octroi du statut d'observateur auprès de l'Assemblée générale à l'Union économique et monétaire ouest-africaine UN منح الاتحاد الاقتصادي والنقدي لغرب أفريقيا مركز المراقب في الجمعية العامة
    générale à l'Union économique et monétaire ouest-africaine UN منح الاتحاد الاقتصادي والنقدي لغرب أفريقيا مركز المراقب في الجمعية العامة
    Octroi du statut d'observateur auprès de l'Assemblée générale à l'Union économique et monétaire ouest-africaine UN منح الاتحاد الاقتصادي والنقدي لغرب أفريقيا مركز المراقب لدى الجمعية العامة
    Octroi du statut d'observateur auprès de l'Assemblée générale à l'Union économique et monétaire UN منح الاتحاد الاقتصادي والنقدي لغرب أفريقيا مركز المراقب لدى الجمعية العامة
    Les membres du Conseil ont réaffirmé qu'ils soutenaient la Communauté économique et monétaire de l'Afrique australe (CEMAC) et l'Union africaine dans leurs efforts. UN وأعرب أعضاء المجلس من جديد عن دعمهم للجهود التي يبذلها الاتحاد الاقتصادي والنقدي لوسط أفريقيا والاتحاد الأفريقي.
    l'Union économique et monétaire ouest-africaine et la Communauté économique et monétaire de l'Afrique centrale sont en train d'établir des systèmes de paiement communs et de renforcer le contrôle bancaire. UN ويقوم الاتحاد الاقتصادي والنقدي لغرب أفريقيا والجماعة الاقتصادية والنقدية لوسط أفريقيا بوضع نظم سداد موحدة وتحسين الإشراف على الأعمال المصرفية.
    Le PIB total des pays de la Communauté économique et monétaire de l’Afrique centrale (CEMAC) a progressé de 4,9 % en 1998. UN وقد زاد الناتج المحلي اﻹجمالي للبلدان اﻷعضاء في الاتحاد الاقتصادي والنقدي ﻷفريقيا الوسطى، مجتمعة، بنسبة ٤,٩ في المائة في عام ١٩٩٨.
    Centre régional africain de technologie (décision 1980/151 du Conseil) UN الاتحاد الاقتصادي والنقدي لغرب أفريقيا (مقرر المجلس 2005/233)
    Centre régional africain de technologie (décision 1980/151 du Conseil) UN الاتحاد الاقتصادي والنقدي لغرب أفريقيا (مقرر المجلس 2005/233)
    Centre régional africain de technologie (décision 1980/151 du Conseil) UN الاتحاد الاقتصادي والنقدي لغرب أفريقيا (مقرر المجلس 2005/233)
    De plus, les deux sociétés ont mis en place une opération commerciale visant à approvisionner le marché de l'UEMOA en textiles. UN وعلاوة على ذلك جرى استحداث مشروع تجاري بين شركتين لتوريد المنسوجات الى أسواق الاتحاد الاقتصادي والنقدي لغرب افريقيا.
    Au contraire, l'Union économique monétaire pouvait être une source d'enseignements utiles à prendre en considération. UN بل قد يكون الاتحاد الاقتصادي والنقدي الأوروبي مصدراً لدروس قيّمة ينبغي بحثها.
    L'une des principales justifications des règles budgétaires de l'Union économique et monétaire (UEM), c'est qu'elles visent à protéger la BCE contre les pressions de pays très endettés qui cherchent à se procurer des fonds. UN وهناك سبب رئيسي للقواعد المالية في الاتحاد الاقتصادي والنقدي وهو أنها مصممة لحماية المصرف المركزي الأوروبي من الضغوط الواردة من بلدان شديدة المديونية لإعفائها من الديون.
    Ainsi, les pays de l'Union économique et monétaire de l'ouest africain, qui ont déjà une monnaie commune — le franc CFA —, se proposent d'établir une union douanière au cours des deux prochaines années. UN فعلى سبيل المثال يستعمل أعضاء الاتحاد الاقتصادي والنقدي لغربي أفريقيا عملة موحدة هي فرنك الاتحاد المالي اﻷفريقي، ويعتزمون إنشاء اتحاد جمركي في غضون السنتين المقبلتين.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus