3. Institution/groupement chef de file chargé de l'organisation | UN | 3- المؤسسة الرائدة المنظِّمة/الاتحاد الرائد المنظِّم |
Il faudrait que ces éléments de discussion soient définis en coordination étroite entre le secrétariat, le CST et l'institution/groupement chef de file. | UN | وينبغي أن توضع هذه النقاط بالتنسيق الوثيق بين الأمانة ولجنة العلم والتكنولوجيا والمؤسسة الرائدة/الاتحاد الرائد. |
La Conférence des Parties a enfin prié le Bureau du Comité de choisir, avec l'aide du secrétariat, l'institution ou le groupement chef de file deux ans au moins avant chaque nouvelle conférence scientifique prévue au titre de la Convention. | UN | وطلب مؤتمر الأطراف أيضاً إلى مكتب اللجنة أن يقوم، بدعم من الأمانة، باختيار المؤسسة الرائدة أو الاتحاد الرائد قبل سنتين على الأقل من موعد انعقاد كل مؤتمر علمي مقبل للاتفاقية. |
Annexes Mandat pour la sélection d'une institution ou d'un groupement chef de file chargé d'organiser la deuxième Conférence scientifique au titre de la Convention 5 | UN | الاختصاصات المتعلقة باختيار المؤسسة الرائدة/الاتحاد الرائد لتنظيم المؤتمر العلمي الثاني للاتفاقية 6 |
Mandat pour la sélection d'une institution ou d'un groupement chef de file chargé d'organiser la deuxième Conférence scientifique au titre de la Convention | UN | الاختصاصات المتعلقة باختيار المؤسسة الرائدة/الاتحاد الرائد لتنظيم المؤتمر العلمي الثاني للاتفاقية |
L'institution ou le groupement chef de file sélectionné s'acquittera notamment des tâches suivantes: | UN | وتضطلع المؤسسة الرائدة المختارة/الاتحاد الرائد المختار بجملة أمور تشمل ما يلي: |
Dans la définition du mandat, une attention particulière sera accordée à la répartition du travail entre le secrétariat et l'institution ou le groupement chef de file retenu; | UN | وينبغي إيلاء اهتمام خاص، في الاختصاصات، لتوزيع العمل بين الأمانة والمؤسسة الرائدة/الاتحاد الرائد الذي يتم اختياره؛ |
8. Selon la décision 13/COP.8 de la Conférence des Parties, toute session ordinaire future du CST doit être organisée essentiellement sous la forme d'une conférence scientifique et technique par le Bureau du CST, en concertation avec l'institution ou le groupement chef de file. | UN | 8- قرر مؤتمر الأطراف، بموجب مقرره 13/م أ-8، أن ينظم مكتب لجنة العلم والتكنولوجيا كل دورة عادية مقبلة للجنة في شكل يغلب عليه طابع المؤتمر العلمي والتقني، بالتشاور مع المؤسسة الرائدة/الاتحاد الرائد. |
15. Au paragraphe 7 de sa décision 16/COP.9, la Conférence des Parties prie en outre le Bureau du CST de choisir, avec l'aide du secrétariat, l'institution ou le groupement chef de file deux ans au moins avant chaque nouvelle conférence scientifique prévue au titre de la Convention. | UN | 15- وفي الفقرة 7 من المقرر 16/م أ-9، يطلب مؤتمر الأطراف أيضاً إلى مكتب لجنة العلم والتكنولوجيا أن يقوم، بدعم من الأمانة، باختيار المؤسسة الرائدة/الاتحاد الرائد قبل سنتين على الأقل من موعد انعقاد كل مؤتمر علمي مقبل في إطار الاتفاقية. |
25. L'institution/groupement chef de file choisi pour organiser la conférence devrait avoir une certaine expérience de ce type de travail. | UN | 25- ينبغي أن تكون لدى المؤسسة الرائدة/الاتحاد الرائد الذي/التي اختير (ت) لتنظيم المؤتمر خبرة في تنظيم المؤتمرات العلمية. |
On y trouvera également les conclusions des débats de la deuxième réunion du Bureau du Comité de la science et de la technologie à sa neuvième session tenue les 21 et 22 juin 2010, ainsi que le mandat pour le choix de l'institution ou du groupement chef de file. | UN | وهي تتضمن أيضاً الاستنتاجات المنبثقة من المناقشات التي أجريت أثناء اجتماع مكتب الدورة التاسعة للجنة المعقود يومي 21 و22 حزيران/يونيه 2010، والاختصاصات المتعلقة باختيار المؤسسة الرائدة/الاتحاد الرائد. |
Cet appel à propositions comprenait le mandat pour la sélection de l'institution ou du groupement chef de file, avec une description détaillée de la procédure et des conditions relatives à l'organisation de la deuxième Conférence scientifique au titre de la Convention. | UN | وشمل ذلك النداء اختصاصات متعلقة باختيار المؤسسة الرائدة/الاتحاد الرائد تورد تفاصيل إجراءات ومتطلبات تنظيم المؤتمر العلمي الثاني للاتفاقية. |
9. La Conférence sera organisée par l'institution ou le groupement chef de file sélectionné par la Conférence des Parties sur les conseils du Bureau du Comité et avec le soutien du secrétariat de la Convention. | UN | 9- سينظم المؤتمرَ المؤسسة الرائدة/الاتحاد الرائد الذي يختاره مؤتمر الأطراف بتوجيه من مكتب اللجنة وبدعم من أمانة الاتفاقية. |
12. Plus spécifiquement, l'institution ou le groupement chef de file sélectionné devrait traiter les questions et aspects indiqués ci-après. | UN | 12- ويتوقع من المؤسسة الرائدة المختارة/الاتحاد الرائد المختار النظر، على وجه التحديد، في المسائل المعروضة في كل قسم من الأقسام الواردة أدناه. |
15. L'institution ou le groupement chef de file sélectionné s'efforcera de réunir à la Conférence les compétences scientifiques nécessaires pour fournir une information scientifique utile aux décideurs. | UN | 15- تسعى المؤسسة الرائدة المختارة/الاتحاد الرائد المختار إلى جلب الخبرات العلمية الضرورية للمؤتمر من أجل إصدار نواتج علمية سليمة يسترشد بها صناع القرارات. |
Ce comité directeur devrait être constitué de membres du Bureau du Comité, du secrétariat de la Convention et de l'institution ou du groupement chef de file retenu. | UN | وينبغي أن تتألف هذه اللجنة التوجيهية من أعضاء مكتب اللجنة، وأمانة اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة التصحر، والمؤسسة الرائدة المختارة/الاتحاد الرائد المختار. |
c) Concernant ce thème prioritaire, servira de cadre à des échanges avec les délégations, et devra mettre au point et formuler des recommandations, l'institution ou le groupement chef de file étant chargé de présenter un rapport à la Conférence des Parties; | UN | (ج) فيما يتعلق بالموضوع ذي الأولوية، أن تتيح التفاعل مع الوفود، وتضع توصيات وتقدمها، مع قيام المؤسسة الرائدة/الاتحاد الرائد بتقديم تقرير إلى مؤتمر الأطراف؛ |