"الاتحاد الروسي وأوكرانيا" - Traduction Arabe en Français

    • Fédération de Russie et en Ukraine
        
    • Fédération de Russie et Ukraine
        
    • russe et ukrainien
        
    • Fédération de Russie et l'Ukraine
        
    • la Russie et l'Ukraine
        
    • russes et ukrainiennes
        
    • russe et ukrainienne
        
    • 'Ukraine et de la Russie
        
    • la Fédération de Russie et
        
    • Fédération de Russie et d'Ukraine
        
    La majorité des projets sont réalisés dans la Fédération de Russie et en Ukraine et, dans une moindre mesure, au Bélarus. UN ويستفيد الاتحاد الروسي وأوكرانيا وبقدر أقل، بيلاروس من أغلبية المشاريع.
    Dans la Fédération de Russie et en Ukraine, les activités ont été réduites car la situation politique a bloqué toute initiative importante dans le domaine des réformes. UN غير أن الأنشطة في الاتحاد الروسي وأوكرانيا اتسمت بمحدوديتها لأن التطورات السياسية أحبطت جهود الإصلاح الرئيسية.
    Bulgarie, Fédération de Russie et Ukraine : projet de résolution UN الاتحاد الروسي وأوكرانيا وبلغاريا: مشروع قرار
    Consciente de l'importance de l'action engagée par les Gouvernements bélarussien, russe et ukrainien pour atténuer au minimum les conséquences de la catastrophe de Tchernobyl, UN وإذ تسلم بأهمية الجهود الوطنية التي تضطلع بها حكومات الاتحاد الروسي وأوكرانيا وبيلاروس من أجل تخفيف الآثار الناجمة عن كارثة تشيرنوبيل وتقليلها،
    Le Bélarus, fortement dépendant des échanges commerciaux avec la Fédération de Russie et l'Ukraine, devrait également connaître un faible taux de croissance. UN ومن المتوقع أيضا أن يطرأ انخفاض على النمو في بيلاروس، التي باتت معرضة بشدة للتجارة مع الاتحاد الروسي وأوكرانيا.
    Après l'intérêt manifesté par la Russie et l'Ukraine pour l'opération, les modalités régissant leur contribution sont à l'étude. UN وعقب إبداء الاتحاد الروسي وأوكرانيا اهتمامهما بدعم العملية، يجري حاليا وضع الطرائق التي يمكنهما المساهمة من خلالها.
    De telles procédures sont désormais en place aux niveaux central et régional au Bélarus, en Fédération de Russie et en Ukraine. UN وقد أنشئت اﻷخيرة منهما حتى اﻵن على الصعيدين المركزي واﻹقليمي في الاتحاد الروسي وأوكرانيا وبيلاروس.
    A. Des problèmes, mais aussi des progrès en Fédération de Russie et en Ukraine UN التقدم وسط المشاكل في الاتحاد الروسي وأوكرانيا
    Les taux d'intérêt intérieurs sont également plus élevés dans la plupart des pays, ce qui est presque entièrement dû, en Fédération de Russie et en Ukraine au moins, aux effets de la crise asiatique. UN ولا تزال أسعار الفائدة المحلية أعلى أيضا في معظم البلدان، ويعزى هذا بأكمله، في الاتحاد الروسي وأوكرانيا على اﻷقل، إلى آثار اﻷزمة اﻵسيوية.
    Ils ont engagé plus d'un milliard de dollars pour des programmes de démantèlement, dans des conditions de sûreté et de sécurité, des armes nucléaires et autres armes de destruction massive au Bélarus, au Kazakhstan, en Fédération de Russie et en Ukraine. UN وقد كرست الولايات المتحدة ما يزيد على بليون دولار لبرامج تنفذ في الاتحاد الروسي وأوكرانيا وبيلاروس وكازاخستان لضمان التفكيك اﻵمن والمأمون لﻷسلحة النووية وغيرها من أسلحة الدمار الشامل.
    Ils ont engagé plus d'un milliard de dollars pour des programmes de démantèlement, dans des conditions de sûreté et de sécurité, des armes nucléaires et autres armes de destruction massive au Bélarus, au Kazakhstan, en Fédération de Russie et en Ukraine. UN وقد كرست الولايات المتحدة ما يزيد على بليون دولار لبرامج تنفذ في الاتحاد الروسي وأوكرانيا وبيلاروس وكازاخستان لضمان التفكيك اﻵمن والمأمون لﻷسلحة النووية وغيرها من أسلحة الدمار الشامل.
    Bien que ce phénomène existe dans la plupart des économies, dans ce groupe de pays, en particulier dans la Fédération de Russie et en Ukraine, on estime qu'il est d'une ampleur sans précédent. UN ورغم أن هذه الظاهرة توجد في معظم الاقتصادات، فمن المعتقد أن حجمها في هذه المجموعة من البلدان، وفي الاتحاد الروسي وأوكرانيا على الخصوص، هو أعلى بكثير.
    Fédération de Russie et Ukraine : prolongation de la récession UN الاتحاد الروسي وأوكرانيا: تجدد الركود واستمراره
    Par ailleurs, la production d'autres pays, Fédération de Russie et Ukraine notamment, continue à baisser, et les observateurs s'accordent maintenant à penser que la conjoncture ne s'y inversera qu'après 1997. UN كذلك تواصل بلدان أخرى -- لا سيما الاتحاد الروسي وأوكرانيا -- تسجيل مستويات إنتاج متضائلة، مع إرجاء احتمالات تحول هذا الاتجاه، وهي احتمالات توافقت اﻵراء بشأنها، الى ما بعد سنة ١٩٩٧.
    Bélarus, Fédération de Russie et Ukraine UN الاتحاد الروسي وأوكرانيا وبيلاروس
    Reconnaissant l'importance de l'action engagée par les Gouvernements bélarussien, russe et ukrainien pour atténuer le plus possible les conséquences de la catastrophe de Tchernobyl, UN وإذ تعترف بأهمية الجهود الوطنية التي تضطلع بها حكومات الاتحاد الروسي وأوكرانيا وبيلاروس من أجل تخفيف الآثار الناجمة عن كارثة تشيرنوبيل وتقليلها،
    Reconnaissant l'importance de l'action engagée par les Gouvernements bélarussien, russe et ukrainien pour atténuer le plus possible les conséquences de la catastrophe de Tchernobyl, UN وإذ تعترف بأهمية الجهود الوطنية التي تضطلع بها حكومات الاتحاد الروسي وأوكرانيا وبيلاروس من أجل تخفيف الآثار الناجمة عن كارثة تشيرنوبيل وتقليلها،
    Consciente de l'importance de l'action engagée par les Gouvernements bélarussien, russe et ukrainien pour atténuer au maximum les conséquences de la catastrophe de Tchernobyl, UN وإذ تسلم بأهمية الجهود الوطنية التي تضطلع بها حكومات الاتحاد الروسي وأوكرانيا وبيلاروس من أجل تخفيف الآثار الناجمة عن كارثة تشيرنوبيل وتقليلها،
    Données d'inventaire recalculées, par exemple pour la Fédération de Russie et l'Ukraine. UN عمليات إعادة حساب قوائم الجرد، على سبيل المثال في الاتحاد الروسي وأوكرانيا
    37. Les ministres ont réaffirmé l'importance toute particulière qu'ils attachent à des relations appropriées avec la Russie et l'Ukraine. UN ٣٧ - أكد الوزراء من جديد على اﻷهمية الخاصة ﻹقامة علاقات ملائمة مع الاتحاد الروسي وأوكرانيا.
    L'AIEA s'est appuyée sur cet outil pour formuler des recommandations sur les stratégies de réhabilitation, qu'elle a présentées aux autorités bélarussiennes, russes et ukrainiennes compétentes. UN واستنادا إلى تلك البيانات، وبمساعدة الأداة التي وضعتها الوكالة الدولية للطاقة الذرية لدعم اتخاذ القرارات بشأن استراتيجيات الإصلاح بعد حادث تشيرنوبل، تم وضع توصيات بشأن استراتيجيات الإصلاح وقدمت إلى السلطات المختصة في الاتحاد الروسي وأوكرانيا وبيلاروس.
    À cette occasion, à l'initiative des délégations bélarussienne, russe et ukrainienne, et sur recommandation du Comité de l'information, une série d'activités d'information et d'autres manifestations se sont déroulées au Siège de l'ONU. UN وفي هذا الصدد، وبمبادرة من وفود الاتحاد الروسي وأوكرانيا وبيلاروس، وبناء على توصية من لجنة اﻹعلام، أقيمت مجموعة من اﻷنشطة اﻹعلامية ومناسبات أخرى في مقر اﻷمم المتحدة.
    Il s'est donc formé sur un territoire important du Bélarus, de l'Ukraine et de la Russie un stock énorme et peu mobile d'éléments radioactifs, qui continuera pendant de nombreuses décennies à nuire à l'environnement et à l'activité économique. UN وهكذا يتزايد تراكم النويدات المشعة البطيئة الحركة في مساحات شاسعة من الاتحاد الروسي وأوكرانيا وبيلاروس، مما سيلحق ضررا بليغا بالبيئة ويُضر بالإنتاج الزراعي على مدى عقود كثيرة.
    Un nouveau type de séminaire d'évaluation rapide a été réalisé en Roumanie au printemps 1992 à l'intention de participants de la Bulgarie, de Hongrie, du Kazakhstan, de Pologne, de Roumanie, de la Fédération de Russie et d'Ukraine. UN وعقدت في رومانيا في عام ١٩٩٢ حلقات عمل بشأن نمط جديد من اجراءات التقييم السريع، وضمت تلك الحلقات مشتركين من الاتحاد الروسي وأوكرانيا وبلغاريا وبولندا ورومانيا وكازاخستان وهنغاريا.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus